Да, расстроили меня. Подала заявку на аудиокнигу — счёт выставили как за целый авторский лист, хотя по количеству знаков — даже трети нет. Или я не поняла, что округляется до целого? Но аудиокнига за 2 000 — это, конечно, было слишком неправдоподобно, эх! Впрочем, прислали дополнительные варианты дикторов, что радует. Но насчёт денег буду думать. Когда на улицу иду, матушка меня уже просит ничего не покупать, даже продуктов, чтобы деньги не тратить. Напрягает, если честно, такая экономия. Так что не знаю даже, могу ли я сейчас 7 750 на аудиокнигу тратить.
Съездила в понедельник в Икею в Химки — теперь лежу на матрасике! Взяла Тюддаль. Очень удобно: теперь хотя бы спина не болит, а то спала на жёсткой кушетке. Матушка сказала как-то, что на жёстком спать полезно, — ну, сначала нормально было, а в последнее время и поясничный отдел позвоночника болел, так что трудно разгибаться, и крестцовый с копчиковым, сидеть только на мягком удобно было. Сейчас хорошо. ^___^ К матрасику купила простынь на резинке, сиреневый пододеяльник с двумя наволочками (а то одеяло одно голое) и придверный коврик. Дуал сказал, матрасику сутки дать распрямиться, что я и сделала. Вообще дуал меня на эту покупку надоумел, давно уже, — чтоб удобно было. Обошлось в 5 тыщ, машину не заказывала, сама дотащила. Ну, 7 кг — я, бывает, из магазина больше пру. Проводила маманю на дачу на Павелецкий и поехала утром прямо к открытию — о, у нас тоже очереди! А я ещё неспеша через мост перелезла, оляделась, на лавочке посидела, ножки проветрила, самолётами в небе полюбовалась, воздухом подышала — даже рядом с шоссе и развилкой лучше, чем у нас. Забыла уже, что остановка 400-го называется не «Икеа» и не «Мега», а «Монумент». Ежи там стоят здоровые противотанковые — как понимаю, в этом месте фашистов перед Москвой остановили... Высток там теперь понастроили ого-го как. Подхожу ко входу — очередина. И в самом магазине не слишком рассосалось, народу дофигища (всех ненавижу ), а ещё в выходные ехать не хотела, чтоб в толпу не попасть. -__- Но на деле в понедельник утром — самое столпотворение! Как будто все пропустили выходные с тем же расчётом. Назад, правда, с приключениями возвращалась. Устала уже и напутала маленько: сначала села на 851 автобус, проехала остановку — выскочила, т.к. смутило меня название следующей: Нагорное шоссе. -__- Стояла в Родионове с какими-то гопниками, ждала следующего. Подошёл 400-й. Была мысля пересесть на 905-й, но на Химкинской больнице не вышла, стормозила, а там уже не знала, где у них совпадают остановки. В итоге доехала до Беломорской и в метро. Ну, по лестнице подниматься с грузом тяжелее было, но зато идти меньше, чем от автобуса. Остановку 905-го у нас не люблю почему-то. Вот такое приключение. В следующий раз в Икею на Ходынку съезжу, уже по мелочи что-нибудь присмотрю. Комфорт — это счастье.
«Платье» — 165 612 знаков с пробелами, то бишь 4,1403 авторских листа. Цена аудиозаписи одного авторского листа в Ридеро — 7 750 р. Итого: 32 087 р. Для размещения самостоятельно записанной книги нужно оплатить комиссию — 15% от стоимости записи в Ридеро. В данном случае примерно 4 813 р.
«К тебе» — 11 513 знаков с пробелами. Аж 0,287825 а.л. Аудиозапись — 2 230 р. От чего 15% = 334 р. Ну, тут-то можно и заказать аудиокнигу. Потому что не только читать, но и записывать в хорошем качестве заманаюсь, пардон. Ибо, кажется, сама не знаю, на что замахнулась.
Ввечеру поговорили с матушкой, грустно стало, ночь не спала. Прошерстила икеевский каталог — хочу матрасик! Думала вместе с комплектами белья заказать — так то того нету, то этого нету, тьфу! Да ещё доставка свыше 1 100 р. Пошли в баню, короче: сама съезжу и привезу.
В ночи на кухне ловила большого жука, которого матушка вечером упустила. Раз в год или в два забредает к нам такой, огромный, чёрный, с усищами. Заодно выгребла два пакета на помойку. Надо будет старый-то матрас и подушку, которые на кухне под столом хранятся, тоже туда же оттащить. Раз уж новым собралась обзоводиться.
Оно что-то снится два дня подряд. Много у меня злости по этому поводу: главное, чтоб никто помирать не собрался-то. Думаю, может рассказик написать? А то укуротые сны какие-то — в самый раз для рассказика.
Впнезапно поняла, как расставить мебель в комнате, чтобы большая кровать влезла: низкую тумбочку в угол около кровати, большую тумбочку на её место под выключатель (в неё запихать посуду, которая на полу под столом), шкаф продвинуть в угол — et voilà ! Вообще тогда можно будет кровать развернуть головой не на запад, как сейчас стоит, а на юг. Старый стеклянные абажур на помойку. Не знаю, как его можно на потолок вешать, — тяжёлый такой! Всё не могу за него взяться — боюсь, до помойки-то не доволоку. Старые кроватные панели тоже выкинуть — всё равно кровать из них уже не соберёшь. Остальные мелкие вещи распихать по ходу (если не выкинуть).
Йес! наконец-то вычитала макет «К тебе». С этим «Платьем» вообще не до чего было, и потом ещё расклады... Добавила в «Ты где?» сноску «Мироздание» — эффектно! Но не эффекту ради, а потому что пояснить надо, чую. В стихе «В новую любовь...» удалила повторившуюся строку (ридеровская прога иногда глючит, когда удаляешь картинку: может повторить текст или в произвольное место воткнуть...). А вот в последнюю строфу «Просыпаясь только к ночи...» вставила тире в первую строку и многоточие — в третью. Многоточие просто логичнее и красивее, но в принципе факультативно, а вот тире — не знаю, как выпало. И в тираже предыдущей книги без тире было — ошибка фактически. Может, редактор сняла, а я автоматически внесла, или она двоеточие рекомендовала, а я его так и не поставила. В общем, надо исправлять там, что ли. Хотя в опубликованную книгу на Ридеро можно вносить изменения раз в 3 месяца, а я не так давно вроде ещё «мёдовую» исправляла. Но я хотя бы не прокрастенирую, а делаю всё пошагово.
Поменяю-ка от греха подальше фразу в стихе, будет «Ах, влюблена в одного кавалера» или что-нибудь в этом духе. И тогда стих можно печатать. Можно даже «Кавалера», ибо удостоен двух орденов: кавалер и офицер. Достояние Республики, ну а что?
Эх, было бы у меня ИП, можно было бы свои книги на Озоне самой продавать. Сам пишу — сам продаю. Правда, нашла инфу, что Озон себе берёт аж 40% прибыли или даже больше.
Всё, написал я книгу — пошёл спать. На свободу с чистой совестью! Попозже, может, ещё вставлю кусочек, сейчас не могу. А то уж писала и сама не понимала что. Замучили они меня, замучили! Самое интересное, что позавчера переволновалась, а со вчерашнего вечера уже всё равно было — главное, делай, а там будь что будет. Утром не получалось загрузить — пришлось в техподдержку писать. Пока ждала ответа, расстроилась, что поздно: всё, не успела. Приняла уже эту мысль — и мне сразу ответили, что сегодня ещё можно. Круть! Теперь думаю, что я маньяк всё-таки. Потому что можно было не ставить задачу-максимум и не добавлять никаких уточнений в уже написанное, а просто закончить недописанную часть, чтобы сюжет соединить. Но я ж маньяк! 23 часа без сна тем не менее.
Надо сделать себе подарок в честь le Quatorze Juillet — и дописать!
Пожалуй, чтоб отправить мисс Холмс в «нокаут», доктор должен сказать что-то очень жёсткое. А с другой стороны, сочувствую её — наверное — болевой этике, если она страдает от такого, пардон, гона.
читать дальше– Хотите лишить её права выбора? Своенравная, эгоистичная девчонка! Вам так не терпится испортить ей жизнь? Вместо того, чтобы улучшать свою природу, вы предпочитаете заманить в свои сети жертву и упиваться её падением? Что вами движет? Зависть к той, кто умнее, выше и достойнее вас? Женская месть? – Нет, видит Бог, всё не так! – Так! Бог давно отвернулся от вас. Играете благородство, а сами ничуть не лучше насильника, упивающегося своими злодействами и властью над невинностью. – Вот не хватало только, чтобы мне ещё и вам пришлось доказывать чистоту моих чувств! Она сама сделала ко мне шаг! – Шаг? Только один опрометчивый шаг? И вы её не остановили? Радостно ухватились за ничтожное самооправдание? Как типично! Не лгите себе. Истинная любовь даёт свободу обоим, а не лишает свободы одного в угоду другому. Мне вас жаль, мисс, мне вас жаль. Даже если доктор сам не верил в столь жестокие слова, он – как будто научился читать мои мысли за то время, что мы делили общий кров, – озвучил мои самые страшные претензии к себе самому.
Штокроза Менхайм-Маннхайм-Герреро-Робинсон-Зильбершлаг-Сянь-Фонзерелли-МакКряк. Просто у неё было 8 приёмных отцов, которые состояли в отношениях друг с другом, что?
Внесла правку в первую часть «Платья». Дааа, редактор мой, конечно, крут-крут! Оценила проделанную работу. И вот зачем нужны конкурсы: чтобы в последний день наконец сделать то, что надо было сделать ещё год назад. А вообще, хочу сказать: нормально. Я сейчас так уже не напишу, чую, стара стала. Забыла уже напрочь, что мисс Холмс-то балуется семипроцентным раствором не хуже самого мистера Шерлока Холмса! Ну, вроде описала в негативных красках. Рейтинг так и так 18+.
Всё, вот такой вариант синопсиса оставлю. 8 601 знак с пробелами. Не знаю вообще, зачем я это делаю: всё равно, чую, шансов нет. Разве что для сбственного успокоения — что использовала возможность.
читать дальшеМисс Холмс и мисс Уотсон снимают комнаты в квартире миссис Хадсон. Заботясь о своих постоялицах, хозяйка периодически намекает, что им пора замуж. Мисс Холмс хоть и не принадлежит к бесноватым суфражисткам, но твёрдо отстаивает позицию, что женщина сама может реализоваться в жизни и ей не нужен муж, чтобы чувствовать себя полноценной личностью.
Для себя мисс Холмс не видит возможности выйти замуж: мужчины из её окружения ей не интересны ни интеллектуально, ни физически. Её всегда восхищали женщины – утончённостью и нежностью, недостаток которых она ощущает в себе самой. О себе она говорит в мужском роде, т.к. считает себя существом непривлекательным и не созданным для любви.
Мисс Уотсон осторожно выясняет намерения мисс Холмс насчёт замужества и берётся сшить ей бирюзовое платье, чтобы добавить в её чёрный гардероб яркую ноту. Мисс Холмс соглашается с этой нелепой затеей, лишь бы потешить подругу.
Мисс Холмс тайно и возвышенно мечтает о мисс Уотсон, но большее сближение считает невозможным. После снятия мерок мисс Уотсон признаётся, что влюблена в неё, и просит показать ей, что такое любовь. Мисс Холмс сопротивляется, но мисс Уотсон добивается своего: они проводят ночь вместе. Наутро мисс Уотсон собирает вещи, отправляясь к мисс Морстен. Мисс Холмс устраивает сцену ревности, которую мисс Уотсон выдерживает неожиданно твёрдо и холодно.
Мисс Холмс в тоске. Через несколько дней она получает готовое платье, отправляется в нём к мисс Морстен и устраивает скандал, когда та радостно сообщает о сделанном ей предложении руки и сердца. Мисс Уотсон воспринимает поступок мисс Холмс как предательство и жёстко требует больше не приближаться к ней. Мисс Холмс на грани самоубийства.
Вскоре она узнаёт, что мисс Морстен вышла замуж за отставного офицера Джона Уотсона, а мисс Уотсон просто помогала готовить их свадьбу. Воодушевлённая надеждой, мисс Холмс отправляется к подруге, чтобы узнать, почему та не объяснила всё сразу. Обе девушки разочарованы, одна – властностью и собственничеством, другая – отсутствием понимания и чёрствостью. Идеал разрушен, примирение невозможно.
Мисс Холмс сомневается, не схватилась ли она за первого человека, проявившего к ней доброту, и не придумала ли эту любовь.
Профессиональный успех также покинул частного детектива. Даже появление нового клиента скорее настораживает: миссис Хадсон слишком в нём заинтересована, да и сам он вовсе не так прост, каким хочет казаться. Гость представляется как доктор Уотсон. Мисс Холмс поражена: это заговор или издёвка?
Она пытается проверить, есть ли след под его обручальным кольцом. Доктор оглядывает беспорядок в девичьей спальне, объясняется, что не может отделаться от профессиональной привычки анализировать жилище пациентов, и делает мисс Холмс предупреждение: если она хочет проверить, не наёмный ли убийца перед ней, не стоит жать ему руку, так как он может использовать современный аналог какутэ.
Мисс Холмс заинтригована: кто же он на самом деле? Обаятельный и непринуждённый, он интересуется, прочитала ли она французское издание «Братьев Карамазовых». Мисс Холмс смущена: фолиант валяется на полу с разодранным корешком с тех пор, как она швырнула его в миссис Хадсон. Доктор цитирует Достоевского на французском, на котором говорит так же хорошо, как и сама мисс Холмс, и приходит в восторг от её отзыва об этой книге. Мисс Холмс чувствует, что гость настолько же неординарен, как она сама.
Наконец доктор переходит к делу: накануне ночью у его соседей пропала 44-галлонная бочка. Хозяин-пьяница под каблуком у жены. Громкая, шумная собака в их доме в ночь пропажи была на удивление спокойна. Однако, в отличие от неё, сама хозяйка бушует который день. Доктор не может выносить соседских скандалов и уповает на деликатность женщины-детектива, надеясь, что она не только найдёт пропажу, но и, главное, помирит супругов.
Мисс Холмс подозревает, что бочку тайком продал сам хозяин, чтобы пропить вырученные деньги. Она отказывается вести дело, т.к. считает невозможным вмешиваться в чужую личную жизнь без запроса самих сторон конфликта. Однако сожалеет, что столь категорично отказала клиенту, даже не поехав на место происшествия. Услышанная история напоминает ей о собственной неблагополучной семье.
Разочарованный доктор уходит, но возвращается с миссис Хадсон, которая настаивает, чтобы он остался на ночь. Мисс Холмс протестует, что комната мисс Уотсон будет кем-то занята. Миссис Хадсон намекает на слишком болезненную привязанность мисс Холмс к бывшей компаньонке. Доктор ставит точку в споре щедрым гонораром за комнату.
Вновь атакованная подозрениями, мисс Холмс принимает решение непременно ехать в Эпсом – даже если это всколыхнёт неприятные вспоминания из её детства.
В Эпсоме слова доктора подтверждаются, но мисс Холмс выясняет, что доктор поселился здесь недавно и не был никому известен прежде. Она исследует место происшествия и находит бондаря, который уже купил, перекрасил и перепродал пропавшую бочку.
Доктора не слишком утешают итоги расследования. Мисс Холмс предлагает выкупить и вернуть пропажу, но он понимает, что дальнейшее вмешательство в жизнь соседей обернётся усугублением скандала и что проще переждать, когда они сами помирятся.
Доктор временно остаётся на Бейкер-стрит. Ночью, когда к мисс Холмс в мечтах является нежный фантом её компаньонки, в двери тихо поворачивается ключ. На пороге доктор с кочергой в руке. Он чарующе предлагает разделить с ним его страсть к загадкам и вскрыть некий тайник под кроватью мисс Холмс.
Вместе они извлекают из тайника ящик с наградным пистолетом, доктор презентует его своей помощнице. Но в тайнике есть что-то более важное: письма. Доктор утверждает, что это его любовная переписка. Мисс Холмс подозревает, что письма чужие и именно они были настоящей целью доктора-шантажиста, однако получает убедительную отповедь. Доктор читает письма с искренней чудесной ностальгией и бросает их в камин. Затем провожает мисс Холмс в спальню с такой трогательной теплотой, что она вспоминает своего отца, которому сама недодала заботы, пока он был жив.
Доктор убеждает мисс Холмс сопровождать его на вечере у знакомых. В дороге ему удаётся разговорить её о личном. Он пытается донести, что мысли мисс Холмс – это лишь её собственные интерпретации, она не может знать истинных чувств другого человека.
На вечере мисс Холмс не может поверить, что прекрасная дама в бирюзовом – это она сама. Доктор горд своей восхитительной спутницей, которая блещет на суаре не только красотой, но и незаурядным умом. Некий молодой джентльмен явно очень заинтересован ею. Она задумывается: может, дать ему шанс, раз уж она всё равно не способна быть по-настоящему счастлива в любви? Но доктор ревностно прогоняет молодого «соперника», обращаясь к мисс Холмс как к своей невесте. Мисс Холмс требует объяснений, а доктор делает ей выговор за то, что она не распознала альфонса.
Всё ради «случайной» встречи с мисс Уотсон. Но она полагает, что мисс Холмс нашла себе идеального спутника для детективных приключений в лице доктора. Обе девушки признают, что их любовь потерпела фиаско, что чувство, которое должно быть самым светлым, на самом деле тяжело и мучительно. В знак примирения мисс Уотсон целует мисс Холмс в щёку. Эту сцену застаёт доктор. Мисс Уотсон смущается и уходит.
Мисс Холмс порывается кинуться за ней, но доктор её удерживает: пусть сама вернётся. Обвиняя доктора и миссис Хадсон в грязных манипуляциях, мисс Холмс ожесточённо сопротивляется. Доктор играет на её комплексах, упрекая в эгоизме и насилии над невинностью. Мисс Холмс обессилевает и сдаётся.
По дороге обратно доктор пытается вернуть ей уверенность: стремление к счастью и борьба за любовь естественны, а он отчётливо увидел любовь в мисс Уотсон. Но мисс Холмс не верит. На Бейкер-стрит она возвращает ему футляр с трофейным оружием и требует назад свою жизнь. Её не интересует больше, кто он на самом деле. Но его миссия выполнена: на следующий день он съезжает с квартиры, а на его место возвращается мисс Уотсон. Теперь обе подруги не будут совершать прежних ошибок.
Бесит меня это всё. Не знаю, что ещё выносить в шапку про героев, их проблемы и конфликт. И так всё написано... Ну, допустим, синопсис написала, а теперь осталось дописать саму книгу. Раньше-то я не могла. Бесит меня этот текст, короче, девки эти бешеные и доктор, маньяк-манипулятор.
Полный синопсис к «Платью». А теперь это надо сократить до 10 000 знаков.
читать дальшеМисс Холмс, частный детектив-консультант, и мисс Уотсон снимают комнаты в квартире миссис Хадсон на Бейкер-стрит. Хозяйка, заботясь о своих постоялицах, периодически намекает, что им пора замуж. Мисс Холмс хоть и не принадлежит к бесноватым суфражисткам, но твёрдо отстаивает позицию, что женщина сама может реализоваться в жизни и ей не нужен муж, чтобы чувствовать себя полноценной личностью.
Для себя мисс Холмс не видит возможности выйти замуж: мужчины из её окружения ей не интересны ни интеллектуально, ни физически. Её всегда восхищали женщины – утончённостью и нежностью, недостаток которых она ощущает в себе самой. О себе она говорит в мужском роде, так как считает себя существом непривлекательным и не созданным для любви.
Мисс Уотсон осторожно выясняет намерения мисс Холмс насчёт замужества и берётся сшить ей бирюзовое платье, которое подчеркнуло бы её стройную фигуру. Та соглашается, чтобы потешить подругу.
Мисс Холмс тайно и возвышенно мечтает о мисс Уотсон, но большее сближение считает невозможным.
После снятия мерок для платья мисс Уотсон признаётся, что влюблена в неё, и просит показать ей, что такое любовь. Мисс Холмс сопротивляется, но мисс Уотсон добивается своего, и они проводят ночь вместе. Наутро мисс Уотсон собирает вещи и отвечает, что идёт к мисс Морстен. Мисс Холмс в панике, что подруга уходит к другой, и устраивает сцену ревности, которую мисс Уотсон выдерживает неожиданно твёрдо и холодно.
Мисс Холмс в тоске. Через несколько дней она получает готовое платье и отправляется в нём к мисс Морстен, которая радостно сообщает о сделанном ей предложении руки и сердца. Мисс Холмс воспринимает это как насмешку и устраивает скандал мисс Морстен и её присутствующей подруге мисс Уитни.
На улице мисс Холмс сталкивается с мисс Уотсон. Та в ужасе понимает, что мисс Холмс рассказала об их связи, и жёстко требует больше не приближаться к ней.
Мисс Холмс на грани самоубийства. Миссис Хадсон поддерживает её и однажды приводит в гости мисс Уитни, которая сообщает, что мисс Морстен вышла замуж за отставного офицера Джона Уотсона, а мисс Уотсон просто помогала готовить их свадьбу.
Мисс Холмс понимает свою ошибку: воистину, любовь лишает рассудка. Воодушевлённая надеждой, она отправляется к подруге и требует объяснений, почему та не сказала сразу. Но мисс Уотсон разочарована: она хотела, чтобы мисс Холмс просто попросила её вернуться, а не делала бы трагедию. Мисс Холмс также разочарована отсутствием понимания и холодностью, которую видит в подруге. Примирение невозможно.
В один из дней вынужденного безделья сидя за шахматами в гостиной на Бейкер-стрит, мисс Холмс размышляет о том, что профессиональный успех покинул её после разрыва с мисс Уотсон: наверно, примерно так же ощущал себя Наполеон, когда Жозефина опрометчиво покидала его ставку в разгар битвы, без своей избранницы он предчувствовал фиаско — и проигрывал. Мисс Холмс сомневается, не схватилась ли она за первого человека, проявившего к ней доброту, как утопающий за соломинку, и не придумала ли сама эту любовь.
Тут в прихожей раздаётся звонок в дверь и слышится глухой мужской голос. По тону ясно, что миссис Хадсон лебезит перед гостем, и это коробит мисс Холмс. Миссис Хадсон, прежде перестаравшаяся в поиске клиентов для своей квартирантки, приходит доложить о визите представительного, состоятельного джентльмена, но получает выговор от мисс Холмс за излишнюю заинтересованность в нём.
Мисс Холмс берёт револьвер и встаёт в дверях своей спальни, чтобы в зеркале видеть дверь с лестницы в гостиную. Миссис Хадсон вводит высокого немолодого джентльмена с внешностью Шерлока Холмса. Он ставит на стол врачебный саквояж, кладёт перчатки и шляпу и, очаровательно любезничая с миссис Хадсон, просит принести чаю. Когда она убегает исполнять его просьбу, его лицо резко меняется, становится суровым и хмурым. Он осматривает комнату.
Мисс Холмс заговаривает с гостем, его лицо вновь кардинально преображается и сияет очаровательной улыбкой, он представляется как доктор Уотсон. Мисс Холмс поражена: это заговор и издёвка миссис Хадсон, которая опять подослала липового клиента? Тем не менее мисс Холмс подаёт ему левую руку, правой держа пистолет за спиной, и во время рукопожатия пытается пошевелить его обручальное кольцо, чтобы проверить, есть ли под ним след или оно было надето только что. Во время рукопожатия доктор пристально оглядывает беспорядок в девичьей спальне, а затем объясняется, что не может отделаться от профессиональной привычки анализировать жилище пациентов, и делает мисс Холмс предупреждение: если она хочет проверить, не наёмный ли убийца перед ней, не стоит жать ему руку, так как он может использовать современный аналог какутэ, отравленный ядом.
Мисс Холмс заинтригована познаниями гостя: кто же он на самом деле? Она анализирует его вещи, делает вывод, что сейчас он приехал из города Эпсом, что в графстве Суррей, и описывает реальные факты биографии доктора Джона Х. Уотсона, которые гость подтверждает подробностями. Он просит отложить пистолет, т.к. слышит, что миссис Хадсон несёт чай. Затем приглашает мисс Холмс присоединиться к чаепитию и спрашивает, прочитала ли она уже французское издание «Братьев Карамазовых», которое он заметил в её комнате. Мисс Холмс смущена: этот фолиант валяется на полу с разодранным корешком с тех пор, как она швырнула его в миссис Хадсон в пылу гнева. Доктор цитирует Достоевского на французском, на котором говорит так же хорошо, как и сама мисс Холмс, и приходит в восторг от её слов о том, что это великая книга о милосердии, а не просто развлекательный детектив, как воспринимают её современники. Мисс Холмс заинтересована личностью доктора, чувствуя, что он настолько же неординарен, как она сама. Наконец она спрашивает его о деле, по которому он решил обратиться к ней.
Доктор сообщает, что накануне ночью у его соседей пропала 44-галлонная бочка. Хозяин-пьяница под каблуком у жены, которая контролирует каждый его шаг и не позволяет ему иметь даже карманные деньги. Громкая, шумная собака в их доме в ночь пропажи была на удивление спокойна. Однако, в отличие от неё, сама хозяйка бушует который день. Доктор, обладающий тонким слухом и чувствительной нервной системой, не может выносить соседских скандалов и уповает на деликатность женщины-детектива, надеясь, что она не только найдёт пропажу, но и, главное, помирит супругов.
Мисс Холмс подозревает, что бочку тайком продал сам хозяин, чтобы пропить вырученные деньги. Она отказывается вести дело, потому что считает невозможным вмешиваться в чужую личную жизнь без запроса самих сторон конфликта.
Разочарованный доктор уходит. Мисс Холмс стоит у окна, сожалея, что столь категорично отказала клиенту, даже не поехав на место происшествия, не опросив свидетелей, не изучив улик. Услышанная история напоминает ей о собственной неблагополучной семье.
Тем временем доктор всё ещё не выходит на улицу. Мисс Холмс открывает дверь на лестницу – миссис Хадсон и доктор поднимаются в гостиную. Миссис Хадсон заявляет, что не отпустит доктора в столь поздний час, он должен заночевать в пустующей комнате. Доктор признаётся, что планировал остаться в Лондоне на несколько дней. Мисс Холмс протестует: она не хочет, чтобы комната мисс Уотсон была кем-то занята. В ответ миссис Хадсон намекает на слишком болезненную привязанность мисс Холмс к бывшей компаньонке. Чтобы поставить точку в споре, доктор выкладывает на стол неплохие деньги.
Мисс Холмс уходит в свою комнату, не желая устраивать торги и понимая, что всё равно проиграет. Вновь атакованная подозрениями, она принимает решение в сложившихся обстоятельствах обязательно ехать в Эпсом – даже если это всколыхнёт неприятные вспоминания из её собственного детства.
Утром доктор завтракает в гостиной. Они с мисс Холмс беседуют, как старые приятели. Доктор говорит, что он вдовец, а кольцо носит, потому что оно уже не снимается. Мисс Холмс угадывает имя его супруги: доктор Джон Уотсон и его жена Мэри – английская классика. Леди-детектив сообщает о намерении ехать в Эпсом и разобраться в деле, тем не менее обещая действовать деликатно. Доктор рисует план местности, даёт деньги, чтобы ими разговорить соседского работника Питера, и ключ от своей калитки, чтобы при необходимости мисс Холмс из его владений проникла на территорию соседей через лаз в заборе.
Мисс Холмс едет в Эпсом и встречает Питера, который подтверждает слова доктора, но попутно сообщает, что тот поселился здесь недавно и не был никому известен прежде. Мисс Холмс проникает на место происшествия, исследует следы на земле, ведущие от задних ворот, затем переодевается в одежду рабочего и находит бондаря, который уже купил, перекрасил и перепродал пропавшую бочку. Мисс Холмс возвращается в Лондон и объявляет доктору, что дело закрыто. Его не слишком утешают итоги. Мисс Холмс предлагает выкупить и вернуть бочку обратно, но доктор понимает, что дальнейшее вмешательство в жизнь соседей обернётся усугублением скандала и что в его случае проще переждать в Лондоне, пока они сами не помирятся.
Доктор временно остаётся на Бейкер-стрит, и мисс Холмс немного успокаивается на его счёт. Но однажды ночью, когда к мисс Холмс в мечтах является нежный фантом её компаньонки, ключ в двери спальни тихо поворачивается. На пороге стоит доктор с кочергой в руке и смущённо предлагает разделить с ним его страсть. Его не пугает даже нацеленный на него пистолет и предупреждение мисс Холмс выстрелить, если сделает ещё хоть шаг. Разумеется, страсть доктора – к загадкам: под кроватью тайник, который он хотел незаметно вскрыть ночью, потому что днём миссис Хадсон окружает нового жильца постоянным вниманием.
Вместе с мисс Холмс он вскрывает тайник и извлекает из него ящик с наградным пистолетом доктора Уотсона. Доктор презентует оружие мисс Холмс, но она понимает, что это отвлекающий манёвр: в тайнике есть что-то ещё! Она кидается обратно под кровать и вместе с доктором достаёт стопку перевязанных лентой писем. Доктор утверждает, что это его любовная переписка, и уходит читать письма в гостиную, в кресле у камина. Мисс Холмс подозревает, что письма чужие и именно они были настоящей целью шантажиста, который на самом деле вовсе никакой не доктор Уотсон. Однако она получает отповедь, что, будь он злодеем, придумал бы план попроще и никто бы не знал о его визите на Бейкер-стрит. Прочитанные страницы он бросает в камин. Мисс Холмс так поражена, что позволяет ему прочитать всё в своём присутствии. На лице доктора искренняя чудесная ностальгия – да, это его письма. Мисс Холмс успокаивается и дремлет в кресле. Когда все письма прочитаны и сожжены, доктор провожает её в спальню с такой трогательной теплотой, что она вспоминает своего отца, которому сама недодала заботы, пока он был жив.
На следующий день доктор приглашает мисс Холмс сопровождать его на вечере у лондонских знакомых и предлагает ей надеть бирюзовое платье, которое заметил в её гардеробе. Мисс Холмс соглашается. В дороге доктору удаётся её разговорить, и она неожиданно для себя начинает рассказывать о своей компаньонке, чувствуя облегчение, что хоть кому-то может выговориться. Доктор пытается донести, что мысли мисс Холмс – это лишь её собственные интерпретации, она не может знать того, что её подруга на самом деле чувствует.
На вечере мисс Холмс не узнаёт себя в зеркале и не может поверить, что прекрасная дама в бирюзовом – это она сама. Доктор явно очень горд своей восхитительной спутницей, которая блещет на суаре не только красотой, но и незаурядным умом. Пока общество пьёт чай, мисс Холмс уходит курить трубку в кабинет, куда за ней устремляется молодой джентльмен. Он заводит с ней беседу, и мисс Холмс понимает, что он ею очень заинтересован. Она задумывается: может быть, дать ему шанс, раз уж она всё равно не может быть по-настоящему счастлива в любви? Но тут внезапно появляется доктор, ревностно прогоняя «молодого соперника» и обращаясь к мисс Холмс как к своей невесте. «Соперник» быстро ретируется, мисс Холмс требует объяснений, а доктор делает ей выговор за то, что в приятном молодом человеке она не распознала альфонса.
Доктор, который не переносит табака, оставляет её одну, чтобы она смогла спокойно покурить. Но едва она берётся за трубку, на пороге появляется мисс Уотсон, каким-то образом уже узнавшая о помолвке. Мисс Холмс пытается объясниться, что это лишь придуманное доктором прикрытие, но мисс Уотсон полагает, что та нашла себе идеального спутника для детективных приключений. Обе девушки признают, что их любовь потерпела фиаско, что чувство, которое должно быть самым светлым, на самом деле тяжело и мучительно. В знак примирения мисс Уотсон целует мисс Холмс в щёку. Эту сцену застаёт доктор. Мисс Уотсон смущается и уходит.
Мисс Холмс порывается кинуться за ней, но доктор цепко хватает её и не пускает: мисс Уотсон сама должна вернуться. Обвиняя доктора в том, что он с миссис Хадсон всё подстроил, мисс Холмс сопротивляется изо всех сил, но тщетно. Чтобы окончательно справиться с ней, доктор играет на её неверии в себя и упрекает в эгоизме и насилии над личностью. Он словно озвучивает сомнения и претензии мисс Холмс к самой себе. Она обессилевает и перестаёт вырываться. Ни с кем не прощаясь, доктор увозит её обратно на Бейкер-стрит. В дороге мисс Холмс сожалеет, что он заставил участвовать в грязной игре мисс Уотсон, полагая, что она купится на уловку, апеллирующую к низменным чувствам. Доктор возражает, что бороться за любовь естественно, а он отчётливо увидел любовь в мисс Уотсон, и готов заключить пари, настолько уверен в её возвращении. И хоть он получает предложение убираться обратно в Суррей, тем не менее предлагает мисс Холмс остаться друзьями, ибо их дружба может обоим ещё пригодиться в будущем. На Бейкер-стрит мисс Холмс возвращает ему футляр с трофейным оружием и требует назад свою жизнь.
Весь следующий день мисс Холмс сидит в своей комнате, выбивая пулями на стене патриотичное V.R., и вдруг слышит лёгкий запах женских духов, вряд ли принадлежащих миссис Хадсон. Неужели доктор посмел привести женщину? Полная негодования мисс Холмс идёт выяснять, что происходит. Но доктор уже съехал, а вместо него на пороге комнаты её встречает вернувшаяся мисс Уотсон. Теперь они не будут совершать прежних ошибок.
Пишу синопсис «Платья для амазонки». Нет, это не психологический детектив с элементами любовного романа, а ржака в духе «что курил автор».
В один из дней вынужденного безделья сидя за шахматами в гостиной на Бейкер-стрит, мисс Холмс размышляет о том, что профессиональный успех покинул её после разрыва с мисс Уотсон: наверно, примерно так же ощущал себя Наполеон, когда Жозефина опрометчиво покидала его ставку в разгар битвы, без своей избранницы он предчувствовал фиаско — и проигрывал. Мисс Холмс сомневается, не схватилась ли она за первого человека, проявившего к ней доброту, как утопающий за соломинку, и не придумала ли сама эту любовь.
Тут в прихожей раздаётся звонок в дверь и слышится глухой мужской голос. По тону ясно, что миссис Хадсон лебезит перед гостем, и это коробит мисс Холмс. Миссис Хадсон, прежде перестаравшаяся в поиске клиентов для своей квартирантки, приходит доложить о визите представительного, состоятельного джентльмена, но получает выговор от мисс Холмс за излишнюю заинтересованность в нём.
Мисс Холмс берёт револьвер и встаёт в дверях своей спальни, чтобы в зеркале видеть дверь с лестницы в гостиную.
Миссис Хадсон вводит высокого немолодого джентльмена с внешностью Шерлока Холмса. Он ставит на стол врачебный саквояж, кладёт перчатки и шляпу и, очаровательно любезничая с миссис Хадсон, просит принести чаю. Когда она убегает исполнять его просьбу, его лицо резко меняется, становится суровым и хмурым. Он осматривает комнату.
читать дальшеМисс Холмс заговаривает с гостем, его лицо вновь кардинально преображается и сияет очаровательной улыбкой, он представляется как доктор Уотсон. Мисс Холмс поражена: это заговор и издёвка миссис Хадсон, которая опять подослала липового клиента? Тем не менее мисс Холмс подаёт ему левую руку, правой держа пистолет за спиной, и во время рукопожатия пытается пошевелить его обручальное кольцо, чтобы проверить, есть ли под ним след или оно было надето только что. Во время рукопожатия доктор пристально оглядывает беспорядок в девичьей спальне, а затем объясняется, что не может отделаться от профессиональной привычки анализировать жилище пациентов, и делает мисс Холмс предупреждение: если она хочет проверить, не наёмный ли убийца перед ней, не стоит жать ему руку, так как он может использовать современный аналог какутэ, отравленный ядом.
Мисс Холмс заинтригована познаниями гостя: кто же он на самом деле? Она анализирует его вещи, делает вывод, что сейчас он приехал из города Эпсом, и описывает реальные факты биографии доктора Джона Х. Уотсона, которые гость подтверждает подробностями. Он просит отложить пистолет, т.к. слышит, что миссис Хадсон несёт чай. Затем приглашает мисс Холмс присоединиться к его чаепитию и спрашивает, прочитала ли она уже французское издание «Братьев Карамазовых», которое он заметил в её комнате. Мисс Холмс смущена: этот фолиант валяется на полу с разодранным корешком с тех пор, как она швырнула его в миссис Хадсон в пылу гнева. Доктор цитирует Достоевского на французском, на котором говорит так же хорошо, как и сама мисс Холмс, и приходит в восторг от её слов о том, что это великая книга о милосердии, а не просто развлекательный детектив, как воспринимают её современники. Мисс Холмс заинтересована личностью доктора, чувствуя, что он настолько же неординарен, как она сама. Наконец она спрашивает его о деле, по которому он решил обратиться к ней.
Доктор сообщает, что накануне ночью у его соседей пропала 44-галонная бочка. Хозяин-пьяница под каблуком у жены, которая контролирует каждый его шаг и не позволяет ему иметь даже карманные деньги. Громкая, шумная собака в их доме в ночь пропажи была на удивление спокойна. Однако, в отличие от неё, сама хозяйка бушует который день. Доктор, обладающий тонким слухом и чувствительной нервной системой, не может выносить соседских скандалов и уповает на деликатность женщины-детектива, надеясь, что она не только найдёт пропажу, но и, главное, помирит супругов.
Мисс Холмс подозревает, что бочку тайком продал сам хозяин, чтобы пропить вырученные деньги. Она отказывается вести дело, потому что считает невозможным вмешиваться в чужую личную жизнь без запроса самих сторон конфликта.
Разочарованный доктор уходит. Мисс Холмс стоит у окна, сожалея, что столь категорично отказала клиенту, даже не поехав на место происшествия, не опросив свидетелей, не изучив улик. Услышанная история напоминает ей о собственной неблагополучной семье.
Тем временем доктор всё ещё не выходит на улицу. Мисс Холмс открывает дверь на лестницу – миссис Хадсон и доктор поднимаются в гостиную. Миссис Хадсон заявляет, что не отпустит доктора в столь поздний час, он должен заночевать в пустующей комнате. Доктор признаётся, что планировал остаться в Лондоне на несколько дней. Мисс Холмс протестует: она не хочет, чтобы комната мисс Уотсон была кем-то занята. В ответ миссис Хадсон намекает на слишком болезненную привязанность мисс Холмс к бывшей компаньонке. Чтобы поставить точку в споре, доктор выкладывает на стол неплохие деньги.
Мисс Холмс уходит в свою комнату, не желая устраивать торги и понимая, что всё равно проиграет. Вновь атакованная подозрениями, она принимает решение в сложившихся обстоятельствах обязательно ехать в Эпсом – даже если это всколыхнёт неприятные вспоминания из её собственного детства.
Утром доктор завтракает в гостиной. Они с мисс Холмс беседуют, как старые приятели. Доктор говорит, что он вдовец, а кольцо носит, потому что оно уже не снимается. Мисс Холмс угадывает имя его супруги: доктор Джон Уотсон и его жена Мэри – английская классика. Леди-детектив сообщает о намерении ехать в Эпсом и разобраться в деле, тем не менее обещая действовать деликатно. Доктор рисует план местности, даёт деньги, чтобы ими разговорить соседского работника Питера, и ключ от своей калитки, чтобы при необходимости мисс Холмс из его владений проникла на территорию соседей через лаз в заборе.
Мисс Холмс едет в Эпсом и встречает Питера, который подтверждает слова доктора, но попутно сообщает, что тот поселился здесь недавно и не был никому известен прежде. Мисс Холмс проникает на место происшествия, исследует следы на земле, ведущие от задних ворот, затем переодевается в одежду рабочего и находит бондаря, который уже купил, перекрасил и перепродал пропавшую бочку. Мисс Холмс возвращается в Лондон и объявляет доктору, что дело закрыто. Его не слишком утешают итоги. Мисс Холмс предлагает выкупить и вернуть бочку обратно, но доктор понимает, что дальнейшее вмешательство в жизнь соседей обернётся усугублением скандала и что в его случае проще переждать в Лондоне, пока они сами не помирятся.
Доктор временно остаётся на Бейкер-стрит, и мисс Холмс немного успокаивается на его счёт. Но однажды ночью, когда к мисс Холмс в мечтах является нежный фантом её компаньонки, ключ в двери спальни тихо поворачивается. На пороге стоит доктор с кочергой в руке и смущённо предлагает разделить с ним его страсть. Его не пугает даже нацеленный на него пистолет и предупреждение мисс Холмс выстрелить, если сделает ещё хоть шаг. Разумеется, страсть доктора – к загадкам: под кроватью тайник, который он хотел незаметно вскрыть ночью, потому что днём миссис Хадсон окружает нового жильца постоянным вниманием.
Наконец-то забрала Сашину колоду. Оплатила ещё в период самоизоляции, но всё никак времени не было забрать... А тут в выходные хозяйка сама мне привезти собралась, ибо была в Москве, я тоже всё думала с её матушкой встретиться, но откладывала, ибо в выхи она вроде как на даче... Короче, пришлось мотнуться на зов. И вот! Очень-очень рада и довольна. Наверно, это самая мудрая, самая глубокая и самая правильная колода в моей практике! Немного жаль, что я не уцепила её сразу по выходе, хотя на самом деле понимаю, что она ко мне пришла тогда, когда я была к ней готова. Может, мне просто нужно было время, чтобы до неё дорасти. Сняла по ней пока два видео.