читать дальшеЦирк приехал. Ватсон, Мортимер и сэр Генри подъезжают-таки к Баскервиль-холлу. А лучше б не подъезджали!
Мадам Бэримор потчует дорогих гостей из раритетных советских кружек. В ванной.
Всё внимание зрителя сосредотачивается в этой сцене на лице сэра Генри: он ТАК красноречиво выражает возникающие при виде предоставляемой им с Ватсоном жилплощади...
Чего я не могу понять, откуда там оказалась вода? Это же вроде бы чердак. На нижних этажах потолок не протекает?
"Я жду тебя, желанный друг! Приди, приди, я твой супруг!" Настоящий Ватсон НИКОГДА не расстаётся с портретом Холмса!
А на полу у них вода. Очень эффектный фонтанчик!
"Три грации" - закладки для продвинутых.
Очень даже симпатишная дама! Несмотря на то, ЧТО про неё Белка говорила.
Какие реснички! У Холмса. Похож он здесь на Леонарда Нимоя, похож!
Две кукушки под окном пряли поздно вечерком...
"Я ужас, летящий на крыльях ночи!.." и по совместительству Бэтмен, то есть Стэплтон.
АСЯ-ЯСА Та-даам! Цирк с конями приехал . Какие реснички! У Холмса. Да, роскошные... Две кукушки под окном пряли поздно вечерком... Три герлицы под виндом Пряли поздним ивнингом... Ага, Ватсон запасся стрэндовским изданием Холмсианы с рисунками Пейджета
helen stoner Цирк с конями приехал Они там, к счастью, на машине. А то если б кони были... Совсем хана полицейскому, которому они в причинное место въехали на этой машине.
Какие реснички! У Холмса. Да, роскошные... Впрочем, у него всегда такие!
Три герлицы под виндом Пряли поздним ивнингом... Шикарно!
Ватсон запасся стрэндовским изданием Холмсианы с рисунками Пейджета Замечательная находка! Такой всеобъемлющий стёб.
АСЯ-ЯСА А что там делать? Холодно, посреди комнаты фонтан, собаки кусаются... Вот в фильме с Ричардсоном сэр Генри решил оставить деньги себе и уехать обратно в Америку.
АСЯ-ЯСА Да, это с красавцем Рэтбоуном. Там Бэрил - не жена, а по правде сводная сестра Стэплтона, то есть сэр Генри после выздоровления мог спокойно жениться на ней. слово вставляю, чтоб не выглядело некультурно *плак, плак* За что так его?
helen stoner Там Бэрил - не жена, а по правде сводная сестра Стэплтона, то есть сэр Генри после выздоровления мог спокойно жениться на ней. А, точно. А я вспоминала, где же он УЖЕ женился.
*плак, плак* За что так его? Ну, он ведь вправду красивый дядька. Просто "с Рет..." звучит нехорошо, надо было какое-то слово вставить, и "красавец" была первая ассоциация на Ретбоуна.
Та-даам! Цирк с конями приехал
Какие реснички! У Холмса. Да, роскошные...
Две кукушки под окном пряли поздно вечерком...
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом...
Ага, Ватсон запасся стрэндовским изданием Холмсианы с рисунками Пейджета
от этой фразы аж чуть под стол не сползла!
Цирк с конями приехал
Какие реснички! У Холмса. Да, роскошные...
Впрочем, у него всегда такие!
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом...
Ватсон запасся стрэндовским изданием Холмсианы с рисунками Пейджета
Замечательная находка!
Barbuzuka
Ну, скажи ведь, цирк! Весь фильм цирк.
на машине. Ага, сэр Генри не только провел ээ-лектричество (как наш Михалков с апломбом говорил), но и машину завел!
В фильме это, видимо, Бэриморы сделали: сэр Генри туда только едет.
А что там делать? Холодно, посреди комнаты фонтан, собаки кусаются... Вот в фильме с Ричардсоном сэр Генри решил оставить деньги себе и уехать обратно в Америку.
И правильно сделал!
Да, и еще нигде, кроме "СБ" 1939 года, его
Это с красавцем (слово вставляю, чтоб не выглядело некультурно
Да, это с красавцем Рэтбоуном. Там Бэрил - не жена, а по правде сводная сестра Стэплтона, то есть сэр Генри после выздоровления мог спокойно жениться на ней.
слово вставляю, чтоб не выглядело некультурно *плак, плак* За что так его?
Там Бэрил - не жена, а по правде сводная сестра Стэплтона, то есть сэр Генри после выздоровления мог спокойно жениться на ней.
А, точно.
*плак, плак* За что так его?
А, поняла, думала, ты на него ругаисся. Пардоньте
Да с чего мне на него ругаццо?
Ничё.