Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Режиссёр: Альфредо Джианетти.
Музыка: Эннио Морриконе.
В главных ролях Анна Маньяни и Марчелло Мастрояни.
Продолжаю упиваться Анной Маньяни.
Фильм начинается с очень милой фольклорной перепалки не стесняющихся в выражениях двух итальянских женщин.
В центре картины – судьба сицилийки Терезы Терентии, муж которой 3 года сидит в тюрьме за революционную деятельность. Тереза так много сделала для освобождения мужа и остальных заключённых, помогла революционерам, когда никто в городе не решался это сделать, помогла организовать штурм тюрьмы, в результате чего всех заключённых выпустили, – но это не принесло ей самой счастья. Её больной муж умирает на руках жены на ступенях лестницы, ведущей из тюрьмы.
Несмотря на весь драматизм, фильм проникнут здоровым итальянским юмором. (Девушка ночами в одной ночной рубашке и с распущенными волосами бегает к мужчинам, а мальчик принял её за святую Агнессу, начал молиться.)
Деталь образа священника – красный в белый горох носовой платок, который всегда при нём.
Сцена штурма тюрьмы – это какое-то взятие Бастилии по-итальянски: бабы перелезли через ограду, стали дубасить охранников, заключённые выбили двери камер, потом все побратались и пошли по домам.

Как мне кажется, в фильме очень ярко и точно показан национальный итальянский характер (или характер эпохи?): с одной стороны – готовность до конца быть верным своим убеждениям, готовность пожертвовать собой, а с другой – нежелание воевать и трусость; мечтательный идеализм и умение трезво смотреть на жизнь, практический ум; с одной стороны – живой, острый юмор, способность высмеять, а с другой – глубокая и крепкая вера в Бога; склонность к словесным перепалкам и жертвенная любовь.
Вообще фильм показался несколько слащавым – если так можно сказать о фильме эпохи неореализма.
Немного упрощённо всё, идеализировано. Да и сам фильм про идеалистов, мечтателей, людей до конца преданных идее и готовых отдать за неё жизнь.
Цитаты из фильма:
«Мы меченые. Про то, что мы думаем, всем известно».
«В Риме уже никто ни во что не верит».
«Приложи святую Агнессу [к синяку], и всё заживёт, как на собаке».
«Мама всё стерпит».
«В Испании вместо священников были мавры.
– Тоже чёрные тараканы».
«Слушайте Аугусто, профессор. Он вас научит».
Заключённые в качестве протеста запели свободолюбивую арию из оперы Верди. Тюремщики:– Может, хватит оперы?
«Говорят, даже пьемонтцы башмаки носят. Меня жизнь научила на ноги смотреть, а не в лицо. И знаете, что я понял? Ноги у всех одинаковые».
– «Что у тебя под сутаной?
– Трусы.
– И у меня трусы».
Музыка: Эннио Морриконе.
В главных ролях Анна Маньяни и Марчелло Мастрояни.
Продолжаю упиваться Анной Маньяни.



Фильм начинается с очень милой фольклорной перепалки не стесняющихся в выражениях двух итальянских женщин.

Несмотря на весь драматизм, фильм проникнут здоровым итальянским юмором. (Девушка ночами в одной ночной рубашке и с распущенными волосами бегает к мужчинам, а мальчик принял её за святую Агнессу, начал молиться.)

Деталь образа священника – красный в белый горох носовой платок, который всегда при нём.
Сцена штурма тюрьмы – это какое-то взятие Бастилии по-итальянски: бабы перелезли через ограду, стали дубасить охранников, заключённые выбили двери камер, потом все побратались и пошли по домам.




Как мне кажется, в фильме очень ярко и точно показан национальный итальянский характер (или характер эпохи?): с одной стороны – готовность до конца быть верным своим убеждениям, готовность пожертвовать собой, а с другой – нежелание воевать и трусость; мечтательный идеализм и умение трезво смотреть на жизнь, практический ум; с одной стороны – живой, острый юмор, способность высмеять, а с другой – глубокая и крепкая вера в Бога; склонность к словесным перепалкам и жертвенная любовь.
Вообще фильм показался несколько слащавым – если так можно сказать о фильме эпохи неореализма.

Цитаты из фильма:
«Мы меченые. Про то, что мы думаем, всем известно».
«В Риме уже никто ни во что не верит».
«Приложи святую Агнессу [к синяку], и всё заживёт, как на собаке».

«Мама всё стерпит».

«В Испании вместо священников были мавры.
– Тоже чёрные тараканы».
«Слушайте Аугусто, профессор. Он вас научит».

Заключённые в качестве протеста запели свободолюбивую арию из оперы Верди. Тюремщики:– Может, хватит оперы?
«Говорят, даже пьемонтцы башмаки носят. Меня жизнь научила на ноги смотреть, а не в лицо. И знаете, что я понял? Ноги у всех одинаковые».
– «Что у тебя под сутаной?
– Трусы.
– И у меня трусы».
