Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Доктор пугает мужыкофф. 
Старый плут собственной персоной стоял на пороге, действительно держа в руках чашку чая и розетку со сладостями. Похоже, он обращался ко мне. Переведя взгляд на мистера Форрестера, он расплылся в елейной улыбке и прошёл к столу, чтобы поставить угощение.
Утверждать, что доктор не поразил меня произошедшей в нём переменой, значило бы сильно погрешить против истины. Его осанка по-военному выпрямилась, вкрадчивая походка стала твёрдой, а мягкие жесты — властными и отточенными. Изменилась сама механика его движений, сама физиология. Доктор держался так, словно хозяином здесь был он, а не дядюшка мистера Форрестера.
— Вижу, вы уже познакомились с моей невестой, мистер...
В не меньшем замешательстве, чем я, молодой человек повторил достойно и сдержанно:
— Форрестер, Алан Форрестер.
— Она прекрасна и умна — редкое сочетание, не правда ли, мистер Форрестер? — С неприлично самодовольной улыбочкой доктор подошёл ко мне и символически поднёс к губам мою повисшую в воздухе руку. — Великий ум и великое сердце — это у нас фамильное.
Негодяй так искренне и страстно поглядел мне в глаза, что даже я был готов поверить в серьёзность его намерения на мне жениться — несмотря на наше близкое родство и возрастное несоответствие.
— Вы меня компрометируете как никто, дорогой друг, — заявил я ему.
— Простите, вынужден вас покинуть, пора проведать дядю и тётю, — учтиво пролепетал Алан Форрестер. Вмиг растеряв весь энтузиазм в отношении меня и даже внешне потухнув, он спешно раскланялся и ретировался.

Старый плут собственной персоной стоял на пороге, действительно держа в руках чашку чая и розетку со сладостями. Похоже, он обращался ко мне. Переведя взгляд на мистера Форрестера, он расплылся в елейной улыбке и прошёл к столу, чтобы поставить угощение.
Утверждать, что доктор не поразил меня произошедшей в нём переменой, значило бы сильно погрешить против истины. Его осанка по-военному выпрямилась, вкрадчивая походка стала твёрдой, а мягкие жесты — властными и отточенными. Изменилась сама механика его движений, сама физиология. Доктор держался так, словно хозяином здесь был он, а не дядюшка мистера Форрестера.
— Вижу, вы уже познакомились с моей невестой, мистер...
В не меньшем замешательстве, чем я, молодой человек повторил достойно и сдержанно:
— Форрестер, Алан Форрестер.
— Она прекрасна и умна — редкое сочетание, не правда ли, мистер Форрестер? — С неприлично самодовольной улыбочкой доктор подошёл ко мне и символически поднёс к губам мою повисшую в воздухе руку. — Великий ум и великое сердце — это у нас фамильное.
Негодяй так искренне и страстно поглядел мне в глаза, что даже я был готов поверить в серьёзность его намерения на мне жениться — несмотря на наше близкое родство и возрастное несоответствие.
— Вы меня компрометируете как никто, дорогой друг, — заявил я ему.
— Простите, вынужден вас покинуть, пора проведать дядю и тётю, — учтиво пролепетал Алан Форрестер. Вмиг растеряв весь энтузиазм в отношении меня и даже внешне потухнув, он спешно раскланялся и ретировался.