Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Это не просто смешно, это аццки-мега-смешно! Хохотала в голос. :D
Да, а я ещё переживаю, что у меня слишком фривольно всё в романе. ^__^ А тут такое, ооо! Местами-то юмор пошловатый, но как-то ухитряются они играть легко, приподнято и без пошлости. Состав замечательный, я даже к Бельмондо прониклась, оценила. Играют все прекрасно, :inlove: но понятно, что я-то больше на Пьера Вернье смотрю. :D Турнель, его персонаж, одновременно искренняя, даже наивная душа и немного плут, самолюбив и любит прихвастнуть-покрасоваться, ну, или как минимум выставить себя в благоприятном свете, одновременно обаятельный и противный, милый и приставучий, трусоватый и неумолимый. В общем, характер очень даже реальный. Когда он требует, чтобы жена друга с ним таки изменила, иначе просто её не выпустит, гордость не позволит, а у него, видишь ли, чувства к этой молодой красотке, — то он по-настоящему страшен. Комедия комедией, но в угрозе насилия ничего смешного нет. На фоне общего юмора момент очень острый. Ну, поскольку жанр предполагает, девушке удаётся спастись от притязаний, Турнель сам попадает впросак, а в итоге ему с ней вместе приходится выкручиваться из общей передряги.



На французском.

Текст: оригинал на Wikisource, перевод фильма 1956 года.

@темы: Театр, Переводы, Актёры, Pierre Vernier, Видео, Ссылки

Комментарии
01.02.2020 в 22:51

Дурь генерирую изнутри
Спасибо огромное за рекомендацию!
Оно оказалось совершенно чудесное)) я абсолютно зря волновалась, что французский тиятер будет ту мач тиятер, оно, конечно, довольно-таки фарс, но как-то не перехлёстывает. Много смеялась))
Смотрела таки на французском (вооружившись текстами пьесы в оригинале и переводе, потому что Фейдо как-то юзает много слов, с которыми мы не знакомы), и практически совсем без напряга)
Очень порадовало, как играет "Раймонда") И вообще, они все молодцы.

На фоне общего юмора момент очень острый.
Это дааа!
Вообще если так подумать, это пьеса про десяток преступлений разной степени тяжести, которые по счастливому стечению обстоятельств не были доведены до трагического конца.
А Турнель, честно говоря, меня напугал ещё до того: когда сурово подкатил к уходящей Раймонде. А сначала производит такое обманчиво-скромное впечатление!

Слэш определенно детектед) Один комплиментами засыпает с ног до головы, второй поцелуев требует, горячая такая мужская дружба)
04.02.2020 в 04:23

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Пожалуйста! Очень рада, что ты оценила! :yes:
Оно оказалось совершенно чудесное)) я абсолютно зря волновалась, что французский тиятер будет ту мач тиятер, оно, конечно, довольно-таки фарс, но как-то не перехлёстывает. Много смеялась))
Дааа! Вот меня тоже поражает это удивительное чувство меры, чувство баланса и смешного, и серьёзного, и приятного, и озорного, и даже пугающего. :D Ты знаешь, мне кажется, это особенность того театра, это же всё старая школа. Всё очень по-человечески, с эмпатией, с любовью к персонажам, с уважением к зрителям. Поэтому получается очень мило, приятно, захватывающе, по-доброму, даже если есть острые моменты. Короче, сплошные восторженные эпитеты! :D
Такое ощущение, что сейчас театр ставит другую задачу: не порадовать и воодушевить, а надавить на эмоции, как бы «надломить» зрителя... Я тоже смотрела в кино и «Лукрецию Борджиа», и «Сирано де Бержерака» в постановке Дени Подалидеса — и мне не понравилось. С «Сирано» вообще уползла раздавленная. Ну, может, это у меня такое острое восприятие, но что-то не то. Конечно, всё потрясающе отточено, потрясающе сыграно, но по общему впечатлению — ощущение эмоционального насилия над зрителем. :rolleyes:

Смотрела таки на французском (вооружившись текстами пьесы в оригинале и переводе, потому что Фейдо как-то юзает много слов, с которыми мы не знакомы), и практически совсем без напряга)
О, круто-круто. :up: Я тоже смотрела с текстом, хотя у меня пока ещё не такой уровень владения языком. Мне очень нравится, как всё звучит в оригинале, это просто музыка! Симфонический оркестр голосов. :D

Очень порадовало, как играет "Раймонда") И вообще, они все молодцы.
Ага)) Кристиана Реали — лапочка. :inlove: Мне ещё особенно нравится «племянник»))

Столетний юбилей пьесы на театральной сцене, как понимаю. 10 февраля 1997.



+ 1

Я смотрела постановку с Луи де Фюнесом 56-го года. Ну, хорошо сыграно, но не так весело. Если не сказать, совсем не весело))) серьёзно так))

Кстати, сейчас можно новую «Блоху в ухе» посмотреть в кино, 5 и 18 февраля! Только что нашла.
www.theatrehd.ru/ru/moscow/films/a-flea-in-her-...
kinoteatr.ru/theatre-hd/theatrehd-bloha-v-uhe/
04.02.2020 в 06:00

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Вообще если так подумать, это пьеса про десяток преступлений разной степени тяжести, которые по счастливому стечению обстоятельств не были доведены до трагического конца.
Ага, и в итоге все наказаны — морально))

А Турнель, честно говоря, меня напугал ещё до того: когда сурово подкатил к уходящей Раймонде. А сначала производит такое обманчиво-скромное впечатление!
Своего не упустит)) Ну, у него и имя такое, говорящее)) Прям так и хочется использовать, какого-нибудь персонажа так назвать, но увы, нельзя, а то плагиат будет. :tongue:
А в постановке с де Фюнесом Турнель более прямолинейный, что ли, и совсем не такой искромётный.

Слэш определенно детектед) Один комплиментами засыпает с ног до головы, второй поцелуев требует, горячая такая мужская дружба)
О да))) Раймонда Раймондой, но зачем отказывать себе в удовольствии? Нужно пользоваться возможностью!.. :-D Чую, они там жгли, как могли))


04.02.2020 в 21:14

Дурь генерирую изнутри
АСЯ-ЯСА,
Дааа! Вот меня тоже поражает это удивительное чувство меры, чувство баланса и смешного, и серьёзного, и приятного, и озорного, и даже пугающего.
Ага! Прям круто получилось!

Ты знаешь, мне кажется, это особенность того театра, это же всё старая школа.
Хе, сейчас уже да, старая школа)) А в своё время их не брали в Комеди Франсез всей толпой, потому что типа неклассически играют)

С «Сирано» вообще уползла раздавленная. Ну, может, это у меня такое острое восприятие, но что-то не то. Конечно, всё потрясающе отточено, потрясающе сыграно, но по общему впечатлению — ощущение эмоционального насилия над зрителем.
Ого! Мне "Сирано" понравился, наоборот. Но впрочем, на мой взгляд это пьеса сама очень трагическая с кучи разных сторон, так что я как-то от неё и ожидала изрядных эмоций.
Но кажется, понимаю, о чем ты, у меня от других разных вещей бывало впечатление, что авторы специально давят на жалость или что-то такое, и такие манипуляции ощущать на себе не слишком приятно.

Кстати, сейчас можно новую «Блоху в ухе» посмотреть в кино, 5 и 18 февраля!
Вот я как раз когда начинала эту, думала, если совсем не разгрызу в оригинале, посмотрю в озвучке а потом схожу на французский вариант с сабами)) Но поскольку в итоге получилось, думаю, всё-таки не пойду на новую.

Мне ещё особенно нравится «племянник»))
Даа, он такая лапа)))) Я прям так ему сочувствовала по поводу его мучений с дикцией!

Столетний юбилей пьесы на театральной сцене, как понимаю.
Ыыы))
Я полагаю, это сотое представление, потому что пьеса сама 1907 года (но тоже кругленько, 90 ей тогда стукнуло).

Прям так и хочется использовать, какого-нибудь персонажа так назвать, но увы, нельзя, а то плагиат будет.
Не, ну почему сразу плагиат? Аллюзия и реминисценция))))

Чую, они там жгли, как могли))
Агаа:-D
05.02.2020 в 12:57

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Джиалгри,
Хе, сейчас уже да, старая школа)) А в своё время их не брали в Комеди Франсез всей толпой, потому что типа неклассически играют)
Да-да-да)) Времена меняются... Новое время — новая классика! :D

Ого! Мне "Сирано" понравился, наоборот. Но впрочем, на мой взгляд это пьеса сама очень трагическая с кучи разных сторон, так что я как-то от неё и ожидала изрядных эмоций.
Ну, может, у меня тогда на такое настроение пришлось, да и в кинозале довольно душно было три часа сидеть, это иногда тоже влияет на восприятие)) Надо пересмотреть сейчас, сравнить ощущения...
Но «Сирано» с Бельмондо на меня абсолютно другое впечатление произвёл (хотя его смотрела не на большом экране, а на ноуте). Конец всё тот же,)) но сыграно так, что... остаётся не грусть, а чувство величия, благородства, верности идеалу, торжества любви, которая выше смерти, чувство принятия судьбы даже в каком-то высоком смысле... Короче, все самые возвышенные эмоции, даже катарсис словить можно. :D

А после «Сирано» Подалидеса меня посетили тоскливые думы: «И вот это и есть идеал женщины? И вот это и есть идеал высоких отношений? Не, лучше никаких отношений, чем такие». :gigi: Понимаю, что это идеал женщины эпохи Ришелье (наши фанаты требуют писать «Ришельё», но я считаю, «Ришелье» — это традиция, так что пишу по старинке))), преломлённый в творческом воображении Ростана, преломлённый современной переработкой... И вообще художественный образ не следовало бы напрямую связывать с жизнью и воспринимать буквально, но — блин-блин! :D Когда смотришь на персонажей как зритель, всё равно вживаешься в их образы, всё равно ассоциируешь себя с ними... Ну, затем и смотришь, чтобы пережить их чувства и эмоции. В общем, мне не понравилось, что я пережила.))) Как будто ввести в пике ввели, а высести не вывели. Ну, либо я не успела выйти.))
Но кроме вот этого манёвра, мне в принципе понравилось, особенно первая часть.

Но кажется, понимаю, о чем ты, у меня от других разных вещей бывало впечатление, что авторы специально давят на жалость или что-то такое, и такие манипуляции ощущать на себе не слишком приятно.
Да-да, манипуляция — именно то слово! Причём её бывает трудно отловить — ну, если не готовиться заранее))

Вот я как раз когда начинала эту, думала, если совсем не разгрызу в оригинале, посмотрю в озвучке а потом схожу на французский вариант с сабами)) Но поскольку в итоге получилось, думаю, всё-таки не пойду на новую.
А, понятно)) Рада, что у тебя этот вариант пошёл, всё-таки круто сделано. :five: Новая выглядит всё-таки пошловатенько, но, если получится, схожу гляну ради антересу))

Даа, он такая лапа)))) Я прям так ему сочувствовала по поводу его мучений с дикцией!
Няшка-няшка))) ^___^ Мне тоже жаль было)) Вот опять скажу: круто ж, когда играют так, что сопереживаешь персонажу, а не фейспалмишь. :D

Я полагаю, это сотое представление, потому что пьеса сама 1907 года (но тоже кругленько, 90 ей тогда стукнуло).
Аааа, понял))) 1907... Как-то мне казалось, немного раньше... Вот оно чё)) Оказывается, уже модернизм фактически! :D

Не, ну почему сразу плагиат? Аллюзия и реминисценция))))
Ооо! спасибо! я тогда подумаю! :-D

Кстати, если интересно, у меня есть диск с фильмом « Adieu de Gaulle, adieu », на французском, субтитров там, кажется, нет. Ну, если честно, по-моему, это фанфик, соответсно, о де Голле в мае 68. Своеобразное кино, я бы сказала, но вроде как с большой исторической достоверностью: основано на воспоминаниях, свидетельствах и т.п. В какой-то статье, может, даже в Википедии, я читала, что это главная роль Пьера Вернье. Ну, не знаю, для наших фанатов его главная роль — это Ришелье, по-моему.))) Хотя, наверное, сыграть де Голля — примерно как сыграть Ленина в советское время.))
В общем, если интересно, могу тебе дать этот диск, если как-нибудь пересечёмся. Но только на время с возвратом, ибо дорого он мне достался)) Заказывала в Америке через украинского посредника, а продавец-гад как увидел просмотры, так цену взвинтил. -__- Проще было бы из Франции заказать, но я тогда вообще не знала, как всё это делается и где искать...
В прошлом году ходила на выставку Il est interdit d'interdire, заикнулась куратору насчёт фильма: может, ей пригодилось бы, показ устроить... Она на меня руками-ногами замахала, мол, хороших фильмов об этом периоде много, а возможностей мало... Короче, диск я ей так и не давала, а то бы, чую, он так по рукам и пошёл бы, как вариант))) Так что могу поделиться))
05.02.2020 в 14:44

Дурь генерирую изнутри
но сыграно так, что... остаётся не грусть, а чувство величия, благородства, верности идеалу, торжества любви, которая выше смерти, чувство принятия судьбы даже в каком-то высоком смысле...
Черт, всё, придётся смотреть))))

А после «Сирано» Подалидеса меня посетили тоскливые думы: «И вот это и есть идеал женщины? И вот это и есть идеал высоких отношений? Не, лучше никаких отношений, чем такие».
Ты знаешь, я не уверена, что Ростан имел в виду прямо идеал. Она передовая женщина своей эпохи - это да, определенно. Но как личность она довольно своеобразная (как и сам Сирано), и стратегия построения отношений у неё несколько сомнительная.
Я по мотивам просмотра спектакля тогда целый пост накатала про это.
Но в целом, я бы сказала, они общими усилиями старательно прос... проворонили кучу прекрасных возможностей быть счастливыми в любви. И эта постановка как раз очень хорошо это показала.
Это не единственный вариант прочтения пьесы, хотя мне он отозвался как-то очень тру по отношению к тексту.

Когда смотришь на персонажей как зритель, всё равно вживаешься в их образы, всё равно ассоциируешь себя с ними...
О да, я всегда тоже очень эмпатирую! :weep3:
Но иногда везёт, и я какие-то свои внутренние переживания созвучные в это трачу, оно перегорает и как-то норм в итоге (я так в разгар сессии читала "Идиота" Достоевского, там все находятся в перманентном истерическом припадке, и мне это прям помогло не впасть в такой припадок в реальности).
Больше всего, кстати, мне такое сопереживание мешает смотреть комедии. Там бывает много неловких ситуаций, и я страшно неуютно себя в этом чувствую( Поэтому всегда радуюсь, когда нахожу комедии, где такого нет)

Новая выглядит всё-таки пошловатенько, но, если получится, схожу гляну ради антересу))
Расскажи потом, какие впечатления, если пойдёшь))

Кстати, если интересно, у меня есть диск с фильмом « Adieu de Gaulle, adieu », на французском, субтитров там, кажется, нет.
Я как раз хотела его посмотреть! И он оказался решительно ненаходибелен в интернете :mad:
Так пожалуй я бы одолжила у тебя диск, спасибо! А он сильно защищённый и копированию не поддаётся, да? А то я бы тебе принесла под это дело чистый DVD)

наши фанаты требуют писать «Ришельё», но я считаю, «Ришелье» — это традиция, так что пишу по старинке
Как #яжлингвист согласна с тобой. Это уже устоявшийся вариант фамилии. Мы же пишем "Гейне", "Гексли" и "Гюго", например, хотя какое там нафиг Г? Я уже не говорю о таких чисто исторических фишках как "Людовик" и "Париж", которые даже не транслитерация.
И вот это ё последнее во французских фамилиях всегда игнорировалось. Может, конечно, эта норма сменится в какой-то момент, но пока она жива)
11.02.2020 в 16:02

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Джиалгри
Извини, что долго не отвечала! Вот наконец дошли руки написать подробный ответ)))

Черт, всё, придётся смотреть))))
Ура, надеюсь, получишь удовольствие)))
Ха-ха, я коварная сиранодебержеракособлазнительница! :laugh: В смысле, им. :-D

Ты знаешь, я не уверена, что Ростан имел в виду прямо идеал. Она передовая женщина своей эпохи - это да, определенно. Но как личность она довольно своеобразная (как и сам Сирано), и стратегия построения отношений у неё несколько сомнительная.
Вот из-за такой стратегии мне и показалось, что всё грустно. :D Может быть, Ростан и не имел в виду идеал, но у меня в любой интерпретации стойкое ощущение Мэри-Сью от этого образа, а от Сирано — Марти-Стью. :lol: И гениальный поэт, и тонкий философ, и верный своей тайной любви, и скромный, и ваще с кучей всяких достоинств, но недооцененный! :buh: Не знаю, каким был Ростан в реальности, но я прям так и вижу некого мужика, который тащится от того, что себя таким представляет. :gigi: Типа, сам себя не пожалеешь — никто не пожалеет. Не пьеса, а психотерапия.))) Или это моё воображение. Надо где-нибудь в своём творчестве использовать. :D
Хотя, может быть, причина этого эффекта идеализации в том, что зритель во многом видит Роксану глазами Сирано (хотя и не только его глазами), а для него она идеал... В общем, читаю чейчас оригинал)))

Я по мотивам просмотра спектакля тогда целый пост накатала про это.
Большое спасибо за ссылку! Почитаю с удовольствием!

Но в целом, я бы сказала, они общими усилиями старательно прос... проворонили кучу прекрасных возможностей быть счастливыми в любви. И эта постановка как раз очень хорошо это показала.
Это не единственный вариант прочтения пьесы, хотя мне он отозвался как-то очень тру по отношению к тексту.

Дааа! проворонили, точно. Пьеса о провороненном счастье. Соглашусь, в этом плане постановка тру.

Во французской Википедии вообще написано про гомосексуальность Сирано — не прототипа (которого, похоже, реально интересовали мужчины, но это дело десятое), а именно персонажа Ростана. В этом плане меня неожиданно удивила наша советская постановка с Тараторкиным 83-го года (ха-ха, Раскольников-Сирано :-D ). Там есть такой интимный момент, что сама просится гипотеза: а может быть, действительно им и не нужно было реальное совместное счастье? Им и втроём неплохо было. :lol: Одно дело — рыцарство, донкихотство, романтика, а другое — реальные отношения, над которыми нужно работать, которые нужно строить... А готовы ли они были к построению реального счастья? Или на самом деле всех всё устраивало по тем или иным причинам? Если говорить грубо: мечтательница-эгоистка и два идеалиста с заниженной самооценкой. :gigi:
И вообще по этой советской интерпретации меня терзают смутные сомнения: может, Кристиан ревновал не Роксану к Сирано? Может, скорее Сирано к Роксане?!!! :eyebrow:

Но иногда везёт, и я какие-то свои внутренние переживания созвучные в это трачу, оно перегорает и как-то норм в итоге (я так в разгар сессии читала "Идиота" Достоевского, там все находятся в перманентном истерическом припадке, и мне это прям помогло не впасть в такой припадок в реальности).
Терапевтическая сила искусства! :D Похоже, у тебя было примерно как у любителей всяких ужастиков и триллеров, которые снимают стресс после работы))) Да, нужно, чтобы именно повезло и совпало)) (Иногда ждёшь от фильма одного настроения, а получаешь несколько другое.) А меня в сессию обычно припирает писать, причём, так маньячно. :gigi:

Больше всего, кстати, мне такое сопереживание мешает смотреть комедии. Там бывает много неловких ситуаций, и я страшно неуютно себя в этом чувствую( Поэтому всегда радуюсь, когда нахожу комедии, где такого нет)
А, понятно)) У меня тоже такое бывает: когда другие делают глупости, а стыдно при этом тебе. :D
Я тут, кстати, вспомнила одну комедию 80-го года: On n'est pas des anges... elles non plus. (Раньше была доступна на Одноклассниках, теперь не нахожу, только ВКонтакте.) Там много неловких, ну, и откровенно пошлых моментов, но иногда очень забавных (в том числе слэшных))). Один из фильмов с участием Пьера Вернье, который меня радует не только его участием.)) Все искромётны, и ещё там играет Жак Франсуа! О, он мне нравится с детства. ^__^
Может быть, тоже заценишь))) Лично мне ещё очень импонирует французский звук с русскими субтитрами, это прям идеальное сочетание. :-D В отличает от того же «Де Голля».

Расскажи потом, какие впечатления, если пойдёшь))
Ок)) Сейчас не получилось, но 18-го надеюсь выбраться))

Я как раз хотела его посмотреть! И он оказался решительно ненаходибелен в интернете
Так пожалуй я бы одолжила у тебя диск, спасибо! А он сильно защищённый и копированию не поддаётся, да? А то я бы тебе принесла под это дело чистый DVD)

О, круто-круто! :kruto: что ты хотела посмотреть. Да, в тырнете его нету, я всё облазила)) Так понимаю, на него заявлены авторские права, поэтому Ютуб, например, его грузить не даёт.
Диск защищённый, я его перезаписывала экранной камерой, так что фильм есть в виде файла (двух), могу тебе скинуть. На почту, может? И/или на DVD записать. Но сам диск я бы тебе тоже дала, т.к. там любопытные интервью, которые я не переписала, ну, и вообще он сам по себе интересный. Как артефакт)))

Как #яжлингвист согласна с тобой. Это уже устоявшийся вариант фамилии. Мы же пишем "Гейне", "Гексли" и "Гюго", например, хотя какое там нафиг Г? Я уже не говорю о таких чисто исторических фишках как "Людовик" и "Париж", которые даже не транслитерация.
Да-да-да, они бы сильно удивились, как мы их называем))) Генрих тот же самый, Четвёртый :D (которого часто путают с Генрихом Восьмым Тюдором :lol: ). И Дон Кихот опять же, которого раньше произносили «Дон Кишот»... А, насколько знаю, Айвенго вначале произносили как «Ивангоэ»...

И вот это ё последнее во французских фамилиях всегда игнорировалось. Может, конечно, эта норма сменится в какой-то момент, но пока она жива)
Ага, а то было бы: Монтескьё, Депардьё, Мирей Матьё... Когда вижу «РишельЁ», мне всегда хочется приколоться: РишельЁ-моё! :tongue: В общем, Ришелье! :vict:
11.02.2020 в 16:17

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Кстати, On n'est pas des anges... elles non plus я тебе тоже могу скинуть и/или записать ради интересу)) У меня лично ВКонтакте всегда плохо подгружаются фильмы, не люблю там смотреть((
11.02.2020 в 17:24

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
И если интересно, вот клип по «Адьё, де Голль» на «Владивосток 2000», который когда-то сделала))
14.02.2020 в 21:19

Дурь генерирую изнутри
Так, про Сирано я прям обстоятельно потом отвечу!:write:

Диск защищённый, я его перезаписывала экранной камерой, так что фильм есть в виде файла (двух), могу тебе скинуть. На почту, может?
о, было бы круто! На почту наверное по размеру не пройдёт, на какой-нибудь гуглдиск?
А потом подумаем по поводу DVD, бонусы тоже интересно было бы увидеть)

РишельЁ-моё!
:-D Супер))

И если интересно, вот клип по «Адьё, де Голль» на «Владивосток 2000», который когда-то сделала))
Спасибо за ссылку) Любопытно получилось, ещё больше захотелось посмотреть фильм!

On n'est pas des anges... elles non plus я тебе тоже могу скинуть и/или записать ради интересу)) У меня лично ВКонтакте всегда плохо подгружаются фильмы, не люблю там смотреть((
Вроде Вконтакт у меня пока нормально пашет, надо проверить, пойдёт ли там) Если нет, с удовольствием воспользуюсь предложением!
15.02.2020 в 15:26

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Так, про Сирано я прям обстоятельно потом отвечу!
Буду ждать с нетерпением, интересно! спасибо! :jump: Да, что-то мы прям разошлись, разошлись. :D :write2:

о, было бы круто! На почту наверное по размеру не пройдёт, на какой-нибудь гуглдиск?
А потом подумаем по поводу DVD, бонусы тоже интересно было бы увидеть)

Ок! Загрузила на гуглдиск, открыла тебе доступ по адресу почты, который ты мне дала)) Как понимаю, файлы тебе должны быть доступны в этом самом гуглдиске)) Я с ним раньше не имела дела, но вроде разобралась, благодарю за подсказку. :) Довольно удобно, что видео можно смотреть ютубовским плеером.
В общем, там три файла: два - «Адьё, де Голль» (16 минут и час) и один - интервью с Пьером Вернье, которое в сети нашла (а Эрно в своё время мне любезно оттуда выкачал, если правильно помню :) ). Другая часть этого интервью есть на самом диске. Он — в смысле месье Вернье, а не Эрно, :D — только на экране миленький, а в реальности суровый мужик, суровый! :D

Любопытно получилось, ещё больше захотелось посмотреть фильм!
Спасибо большое!))) В фильме интереснее кадры есть)) Были у меня задумки ещё клипов наделать — надеюсь, дойдут руки)) Сейчас думаю пока текст Владивосток-2000 на французский перевести и субтитры забацать...

Вроде Вконтакт у меня пока нормально пашет, надо проверить, пойдёт ли там) Если нет, с удовольствием воспользуюсь предложением!
Хорошо, тогда загружу тем же способом, если что. :)
17.02.2020 в 11:09

Дурь генерирую изнутри
Но «Сирано» с Бельмондо на меня абсолютно другое впечатление произвёл (хотя его смотрела не на большом экране, а на ноуте).
Слушай, а ты его в дубляже смотрела или в оригинале? Можно его где-нибудь добыть на французском?
17.02.2020 в 14:30

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Ой, вопрос. :hmm: Кажется, в озвучке. :-( Это «Кина» на французском смотрела...
Не знаю, где добыть((( Разве что из Европы диск заказать. Вообще хочу составить список и заказать скопом несколько дисков.
На Ютубе есть только финальный монолог на французском, хотя ты, наверное, видела)))

И ещё маленький кусочек — Дуэль.
17.02.2020 в 18:29

Дурь генерирую изнутри
АСЯ-ЯСА,
Мне удалось найти на рутрекере! Там буквально полгода назад подгрузили диидирип!
*подпрыгивает*
Так что качаю)
17.02.2020 в 22:02

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Джиалгри,
Круть! :five: У меня так с «Рокамболем» было: как будто для меня выложили незадолго до того, как я искала.)))
А мне потом скинешь? ^___^
У тебя «Де Голль»-то пошёл? В смысле, файлы доступны? ))
18.02.2020 в 00:55

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Джиалгри
Ааа, какую изысканную штуку нашла только что)))
www.mixcloud.com/nuitreveenuitspeciale/po%C3%A9...
18.02.2020 в 10:53

Дурь генерирую изнутри
АСЯ-ЯСА,
Слушай, мне видимо что-то не пришло или я пропустила ссылку, потому что про Де Голля была уверена, что ты ещё не отправляла!
Ты его залила куда-то ведь, да? Кинь ссылочку ещё раз, плиз!

Сирано обязательно скину, как докачается) тебе как, тоже куда-нибудь на гуглдиск?
Или могу родной торрент-файл кинуть, если ты ими пользуешься.
18.02.2020 в 12:02

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Джиалгри,
:-( Да, на гуглдиск залила и доступ тебе открыла сразу, как загрузила. Вроде оповещение должно прийти, что в нём доступны новые файлы. Сейчас кину ссылки на почту. :)

О, спасибо-спасибо!!! :ura: Мне лучше на гуглдиск, а лучше файлы в письме (даже если ссылкой уйдёт), чтоб скачать можно было)) С торрентами не дружу(((
19.02.2020 в 14:20

Дурь генерирую изнутри
АСЯ-ЯСА,
Скачала Де Голля, проверила, всё открывается! Спасибо большое! :red:
Ссылка на Сирано должна была тебе упасть на почту) Там по умолчанию дорожка русская открывается, надо переключить в плеере.

Ааа, какую изысканную штуку нашла только что)))
www.mixcloud.com/nuitreveenuitspeciale/po%C3%A9...

Прелесть какая))
О, это nuits de france culture! я как раз недавно находила их передачи про историю кино, послушала интересное про Годара и Жана Габена

А вот это тебе попадалось?
THOMAS DE QUINCEY (1785-1859) : De l'opium et de l'assassinat – Une vie, une œuvre
19.02.2020 в 17:27

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Джиалгри,
Ура-ура! Ссылка упала. Спасибо и тебе! :white: :friend2:

О, это nuits de france culture! я как раз недавно находила их передачи про историю кино, послушала интересное про Годара и Жана Габена
Интересно, тоже поищу потом))) Там вообще столько всего! каждую ночь)))

А вот это тебе попадалось?
Неет. Спасибо-спасибо-спасибо! :hi2: Волшебно! Он читает как бог!!! :weep2:

Кстати, вчера сходила-таки на новую «Блоху в ухе». Таки ещё больший фарс. :D И видимо, надо привыкать, что без крика, акробатики, голого мужика на сцене и крепкого мужского поцелуя современный теарт не обходится. :evil: Ну, посмеялась, взбодрилась даже, но не знаю, насколько тебе понравится.)) Довольно интересно, особенно поначалу, но... в сравнении c этой новой версией бельмондовский вариант кажется вполне исчерпывающим. :D
19.02.2020 в 22:23

Дурь генерирую изнутри
Я посмотрела Сирано! :weep3: Но вообще реально гораздо менее депрессивная постановка!

И заодно обнаружила твой коммент про загрузку Де Голля, о котором дайри меня не уведомили

но to be continued, буду набирать себе в блокноте, надеюсь в ближайшее время отправить впечатления!
21.02.2020 в 17:23

Дурь генерирую изнутри
Да, что-то мы прям разошлись, разошлись.
Ага :-D :write2:

Продолжаю расходиться)

Это уже второй раз, когда я смотрю Сирано на французском, но в больших монологах всё равно не успеваю, приходилось паузить и следить по тексту!
Неожиданно было, что вырезали короткий, но важный эпизод: когда Сирано врет умирающему Кристиану, что Роксана выбрала его.
Не знаю, чем руководствовался Робер Оссейн, когда выбросил этот момент, но мне фантазируется, что этот Сирано не стал обманывать Кристиана. У них вообще довольно честные отношения, хотя Сирано и скрывает сначала свои собственные чувства к Роксане. Но когда Кристиан догадывается, признается очень спокойно. И вот мне кажется, что он уважает право Кристиана на правду, которую им не довелось узнать.
Вообще я как-то оценила Кристиана. Я к нему давно отношусь с симпатией, а тут я остро осознала, что он единственный из троих был готов выйти из этого треугольника, узнать правду, пережить последствия и идти блин дальше! И ужасно жаль, что ему не выпал шанс это осуществить. Я думаю, в общем, он и с самого начала пережил бы отказ Роксаны. Да, он влюблен, он боится облажаться, понимая, что выбрал пафосную интеллектуалку. Но мне кажется, он бы пережил эту неудачу и нашел новую любовь. А так он повелся на предложение Сирано - он вообще внушаемый, на драку вон нарывался - и тут поверил, что в этой тусовке так принято.
А про самого Сирано у меня сложилось интересное впечатление в конце, что он почти не обманывает Роксану, когда говорит: Mon amour, je ne vous aime pas. Он пришёл попрощаться с ней, и хотел прожить то прощание, которое приготовил так давно. Но в целом он не терзаем этой упущенной любовью. Есть ощущение, что Сирано обрёл какой-то душевный мир. Поэтому он так быстро перестает обращать внимание на плачущую Роксану, он закрыл этот гештальт. Так что очень понимаю твои ощущения от этой постановки!
Ну и кстати предлагаемая википедией версия тоже дает всякие возможности интерпретации. Например, в этом свете несколько иначе звучат слова Сирано о том, что он не знал женской ласки. С прекрасным полом у него как-то не сложилось, начиная с матери (все проблемы из детства!), но это не значит, что безумная треугольная афера была его первой и последней любовной историей, строго говоря)
И похоже, действительно, тот вариант, который у них сложился с Роксаной - когда она ждет его каждую неделю и жадно выслушивает - вполне его устроил.
(А де Гиш что-то знает, но держит язык за зубами)
Вернье, кстати - офигенный де Гиш, лучший, какого я видела! Всегда хозяин положения, даже если его прямо сейчас обдурили. Такое присутствие духа, не даром стал маршалом.
Да, а какой у Кристиана взгляд, когда Сирано разговаривает с Роксаной под балконом!
Интересно кстати, вот не помню, в каком варианте постановки в конце Сирано сначала бросался сам лезть на балкон за обещанным поцелуем и опоминался только когда Кристиан его оттеснял. А тут от этого было далеко. Он в начале разговора забывается больше, чем в конце.

Скоро будет "Сирано" британский, с Макэвоем. Очень интересно, что они сделали. Но боюсь, это будет такой дарк!Сирано, маньячный кукловод. И ещё надеюсь, его хорошо перевели на английский, и я всё пойму, потому что следить за поэтическим текстом по поэтическим же сабам это жесть.

Между делом я ещё пойду посмотрю наконец версию с Тараторкиным, которая по неведомым причинам как-то прошла мимо меня до сих пор! А судя по тем эпизодам, на которые ты дала ссылки, она очень и очень!