09:34

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Полезла читать статью во французской Википедии о слове maître. Насколько знаю, во Франции «мэтр» — обращение к юристам, например, адвокатам. Причём, к женщинам, по-моему, тоже. :D А Виктор, он же ещё и доктор помимо того что женщина. По-моему, сложно на слух перепутать слова docteur и doctorat, «врач» и «докторант», как тот же doctorat en droit — типа, к.ю.н. Но Рафаэль могёт, :D насчёт чего и полезла выверять матчасть.

В общем, каково же было моё удивление, когда французская Википедия выдала, что Мэтр — это персонаж «Доктора Кто». -_- Доктор? Кто? Какой, в баню, доктор Кто?!! :laugh: Сериал я не смотрела, ничего личного, но ни к чему мне такие ассоциации. -_- Можно предположить, что автор своего ничего придумать не мог. -_- Ну, хочется верить в слова Джоржа Лукаса, что хоть много штампов в его фильмах, но именно поэтому они так популярны. :D Было бы очень даже хорошо, если бы получилось интересно обыграть штампы.

@темы: Язык, Роман, Творчество

Комментарии
22.08.2015 в 10:05

Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
там был персонаж по прозвищу "Мастер", злой, жадный и одержимый жаждой власти. Но безупречно образованный и умный злодей.
Наверное, во французском переводе риальни Мэтр.
22.08.2015 в 10:07

Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
Мало ли Master'ов в мире, вряд ли обязательно кто-то подумает, что ему вперлось смотреть Доктора на французском) вот Воланд - это Мэтр !