Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Что-то вспомнилось в эти дни.
Текст и перевод.fr.lyrsense.com/daniele_vidal/aime_ceux_qui_tai...
Aime ceux qui t'aiment
Dans les plaines de l'Ukraine
Sur les murs gris des maisons
Les gens écrivent eux-mêmes
En lettres dans ce dicton:
«Celui qui passe la porte
Une seule fois en ami
Peut revenir de la sorte,
S'il le veut toute sa vie».
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Je me vois dans cette plaine
Sur le seuil de ma maison.
Tu m'apportes quelques graines
Et tu entres sans façon.
Puis, avant que tu reprennes
Ton chemin vers l'horizon,
Pour que ton cœur se souvienne
Moi, je t'apprends ma chanson.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Mon rêve quitte la plaine
Et je laisse ma maison
Avec un peu de moi-même,
Mais je garde la chanson
Que tout au long de la route
Tous les deux, nous chanterons.
Mon cœur n'a plus aucun doute,
Quel que soit mon horizon.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Люби тех, кто тебя любит
На равнинах Украины,
На серых стенах домов
Люди пишут
По буквам эту поговорку:
«Тот, кто войдёт в дверь
Один раз как друг,
Может так же вернуться
Всегда, если он захочет.»
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Я вижу себя на этой равнине,
На пороге моего дома.
Ты приносишь мне несколько семечек
И запросто заходишь.
Потом, перед тем как ты снова уйдёшь
По своему пути к горизонту,
Чтобы твоё сердце помнило,
Я учу тебя своей песенке.
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Моя мечта покидает равнину,
И я прощаюсь со своим домом,
Где останется частичка меня самой;
Но я храню песню,
Которую на всём пути
Мы с тобой вдвоём будем петь.
В моём сердце больше нет никаких сомнений,
Каким бы ни был мой горизонт.
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Текст и перевод.fr.lyrsense.com/ingrid/la_trompette
La trompette
Dans mon lit, c'est triste seule
J'aimerais bien revoir ta gueule
Avec tes mains sur mon corps,
Un désir qui vaut de l'or.
C'est vrai, on est différents,
Mais toujours de vrais amants
Quel plaisir quand tu me touches,
Chaque baiser enflamme ma bouche.
Sur les notes de cette musique
Je te joue de la trompette
Mon côté égocentrique,
C'est bien d'te faire perdre la tête.
Plus qu'un charme corporel,
Sexy mouvement naturel,
Tu me fais tout oublier,
Je peux finalement rêver.
Труба
Мне грустно и одиноко в моей постели,
Я бы хотела снова увидеть твоё лицо,
Почувствовать, как ты прикасаешься ко мне,
За это желание я готова заплатить любую цену.
Это правда, мы разные,
Но мы — вечные любовники
Такое наслаждение чувствовать твои прикосновения,
Каждый поцелуй обжигает мои губы.
По нотам этой музыки
Я играю тебе на трубе
Это проявление моего эгоцентризма —
Заставить тебя потеряеть голову.
Больше, чем внешнее очарование,
Естественные соблазнительные движения,
Ты заставил меня всё забыть,
И я наконец-то смогу помечтать.
А когда в автобус садилась, там по радио играло это.
Текст и перевод.fr.lyrsense.com/daniele_vidal/aime_ceux_qui_tai...
Aime ceux qui t'aiment
Dans les plaines de l'Ukraine
Sur les murs gris des maisons
Les gens écrivent eux-mêmes
En lettres dans ce dicton:
«Celui qui passe la porte
Une seule fois en ami
Peut revenir de la sorte,
S'il le veut toute sa vie».
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Je me vois dans cette plaine
Sur le seuil de ma maison.
Tu m'apportes quelques graines
Et tu entres sans façon.
Puis, avant que tu reprennes
Ton chemin vers l'horizon,
Pour que ton cœur se souvienne
Moi, je t'apprends ma chanson.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Mon rêve quitte la plaine
Et je laisse ma maison
Avec un peu de moi-même,
Mais je garde la chanson
Que tout au long de la route
Tous les deux, nous chanterons.
Mon cœur n'a plus aucun doute,
Quel que soit mon horizon.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Aime, aime ceux qui t'aiment!
Même si la peine
Fait tomber la pluie
Sur tes «je t'aime».
Et si tu aimes,
Aime ceux qui t'aiment!
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours.
Люби тех, кто тебя любит
На равнинах Украины,
На серых стенах домов
Люди пишут
По буквам эту поговорку:
«Тот, кто войдёт в дверь
Один раз как друг,
Может так же вернуться
Всегда, если он захочет.»
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Я вижу себя на этой равнине,
На пороге моего дома.
Ты приносишь мне несколько семечек
И запросто заходишь.
Потом, перед тем как ты снова уйдёшь
По своему пути к горизонту,
Чтобы твоё сердце помнило,
Я учу тебя своей песенке.
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Моя мечта покидает равнину,
И я прощаюсь со своим домом,
Где останется частичка меня самой;
Но я храню песню,
Которую на всём пути
Мы с тобой вдвоём будем петь.
В моём сердце больше нет никаких сомнений,
Каким бы ни был мой горизонт.
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Люби, люби тех, кто тебя любит!
Даже если горе
Прольёт дождь
На твои «Я тебя люблю!»
И если ты любишь,
Люби тех, кто тебя любит!
Любовь, которую ты посеешь,
Всегда к тебе вернётся.
Текст и перевод.fr.lyrsense.com/ingrid/la_trompette
La trompette
Dans mon lit, c'est triste seule
J'aimerais bien revoir ta gueule
Avec tes mains sur mon corps,
Un désir qui vaut de l'or.
C'est vrai, on est différents,
Mais toujours de vrais amants
Quel plaisir quand tu me touches,
Chaque baiser enflamme ma bouche.
Sur les notes de cette musique
Je te joue de la trompette
Mon côté égocentrique,
C'est bien d'te faire perdre la tête.
Plus qu'un charme corporel,
Sexy mouvement naturel,
Tu me fais tout oublier,
Je peux finalement rêver.
Труба
Мне грустно и одиноко в моей постели,
Я бы хотела снова увидеть твоё лицо,
Почувствовать, как ты прикасаешься ко мне,
За это желание я готова заплатить любую цену.
Это правда, мы разные,
Но мы — вечные любовники
Такое наслаждение чувствовать твои прикосновения,
Каждый поцелуй обжигает мои губы.
По нотам этой музыки
Я играю тебе на трубе
Это проявление моего эгоцентризма —
Заставить тебя потеряеть голову.
Больше, чем внешнее очарование,
Естественные соблазнительные движения,
Ты заставил меня всё забыть,
И я наконец-то смогу помечтать.
А когда в автобус садилась, там по радио играло это.