пятница, 25 января 2013
10:57
Доступ к записи ограничен
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
03:15
Доступ к записи ограничен
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 24 января 2013
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Теперь понятно, что означает название песни «Je suis malade».
Кстати, в тот же день по Евроньюс услышала, как будет по-итальянски «qui cherche, trouve» — «кто ищет, тот найдёт»: «chi cerca trova». Всё-таки иногда смотреть ТВ полезно.

среда, 23 января 2013
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Очередная очепятка: «конотеатр». Либо театр с конями (например, Большой, ага
), либо просто цирк. 


Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Эх, сегодня последний день был, когда «Анну Каренину» в Метрополисе можно было за 150 р. посмотреть.
Да что же я так на многое опаздываю-то и возможности упускаю.
Вроде мне говорили, что, в общем, с полфильма вполне нормально уходить,
но всё-таки интересно. В кинотеатре всё же несколько иначе смотрится, чем на экране компа.



Если у тебя есть гештальт, закрой его.
nigai-kun, очень рада приветствовать!
Прошу прощения, что опять с опозданием. 
Уж не знаю, что они так высматривают
и что это за шикарные лосины, змеиные и не только, заправленные в носки,
но надеюсь, подарок подходящий.




Уж не знаю, что они так высматривают




Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Случайно нашлась стенограмма перегововор Гагарина с Землёй во время полёта.
Интересно. Гагарин всё-таки
И о, какой по этими переговорам можно снять фильм. 
Интересно. Гагарин всё-таки


Если у тебя есть гештальт, закрой его.
С маслами пихты, сосны и эвкалипта.

Всё только с натуральными красителями: кофе, хвойный концентрат и в основном карри. Лишь в розоватое «чёртово сердце» добавила земляничный гель для душа. Было ещё одно маленько сердечко тоже с гелем, но его я измылила первым. В качестве пробы на себе.
Оказалось вполне годным, с приятным, нежным запахом.
Ступню делала многослойной: верхний прозрачный слой с маслом пихты, потом слой с кофе, потом ещё три прозрачных слоя — с разными маслами и розовым кремом «Christmas Surprises. Sweet Berries» (в качестве эксперимента).
Самое яркое жёлтое сердечко (под пяточкой) было с хвойным концентратом. Было — потому что я его уже использовала. И было замечательное!
Испытания прошли успешно, да.
Прозрачное сердечко в центре — просто с маслом пихты. Остальные — с маслами пихты, сосны и эвкалипта. И с карри. Как-то увидела репортаж, что в Японии популярно мыться этой приправой (вместе с мылом). Попробовала — кожа становится нежной, мягкой, и, кстати, никакой желтизны не остаётся, всё полностью смывается. Японцы знают, чем мыться, ага.
Ну, вот и решила добавить карри прямо в мыло. И, кстати, получается удивительно тонкий, приятный аромат.
Если добавить карри в мыльну основу при подогреве, карри растворяется и даёт жёлтый цвет.
А коричневое сердечко получилось с всыпанной в горячую основу и не растворённой карри. С эффектом пилинга, так сказать.
Асик заметил, что эти мылки — как конфетки, так что пусть и это фото сюда.


Всё только с натуральными красителями: кофе, хвойный концентрат и в основном карри. Лишь в розоватое «чёртово сердце» добавила земляничный гель для душа. Было ещё одно маленько сердечко тоже с гелем, но его я измылила первым. В качестве пробы на себе.

Ступню делала многослойной: верхний прозрачный слой с маслом пихты, потом слой с кофе, потом ещё три прозрачных слоя — с разными маслами и розовым кремом «Christmas Surprises. Sweet Berries» (в качестве эксперимента).

Самое яркое жёлтое сердечко (под пяточкой) было с хвойным концентратом. Было — потому что я его уже использовала. И было замечательное!

Прозрачное сердечко в центре — просто с маслом пихты. Остальные — с маслами пихты, сосны и эвкалипта. И с карри. Как-то увидела репортаж, что в Японии популярно мыться этой приправой (вместе с мылом). Попробовала — кожа становится нежной, мягкой, и, кстати, никакой желтизны не остаётся, всё полностью смывается. Японцы знают, чем мыться, ага.


Если добавить карри в мыльну основу при подогреве, карри растворяется и даёт жёлтый цвет.
А коричневое сердечко получилось с всыпанной в горячую основу и не растворённой карри. С эффектом пилинга, так сказать.

Асик заметил, что эти мылки — как конфетки, так что пусть и это фото сюда.


вторник, 22 января 2013
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Хочу новые формы для мыла:
- 8 Марта;
- обезьянка;
- собачья лапа;
- божья коровка.
Ещё бы хорошо:
- зефир;
- прямоугольник с бантиком или цветочком;
- прямоугольник с узорной поверхностью.
Ещё у меня мечта идиота — мыло-ромашековое поле. Ну, одна ромашка есть, а вот зачем ещё и это, не знаю.
Поняла тут, как можно тонко-аккуратно раскрасить рисунок, например, блёстками на поверхности: просто нанести блёстки кисточкой на нужные детали формы.
Хочу так сделать чёртово сердце, ибо оно действительно чёртово: очень трудно аккуратно выписать изгибы, не перелить и не недолить основы, а затем её равномерно распределить.
- 8 Марта;
- обезьянка;
- собачья лапа;
- божья коровка.
Ещё бы хорошо:
- зефир;
- прямоугольник с бантиком или цветочком;
- прямоугольник с узорной поверхностью.
Ещё у меня мечта идиота — мыло-ромашековое поле. Ну, одна ромашка есть, а вот зачем ещё и это, не знаю.
Поняла тут, как можно тонко-аккуратно раскрасить рисунок, например, блёстками на поверхности: просто нанести блёстки кисточкой на нужные детали формы.

Хочу так сделать чёртово сердце, ибо оно действительно чёртово: очень трудно аккуратно выписать изгибы, не перелить и не недолить основы, а затем её равномерно распределить.

понедельник, 21 января 2013
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Можно где-нибудь обыграть два выражения:
se régler sur un modèle — следовать примеру,
se régler sur un principe — руководствоваться принципом.
Вообще французское régler напомнило немецкое regeln — тоже «регулировать». С большой буквы Regeln — «правила», т.к. «правило», в ед.ч., — Regel. Ага, а звучит так по-немецки.
Отсюда же и наше «регулировать», «регулярный». Точнее, оттуда же.
Вот что нарыла: Происходит от лат. regularis «содержащий наставления; имеющий силу правила, обязательный», далее из regula «линейка, мерка; правило», из regere «управлять, направлять; исправлять» (восходит к праиндоевр. *reg- «выпрямлять»).
se régler sur un modèle — следовать примеру,
se régler sur un principe — руководствоваться принципом.
Вообще французское régler напомнило немецкое regeln — тоже «регулировать». С большой буквы Regeln — «правила», т.к. «правило», в ед.ч., — Regel. Ага, а звучит так по-немецки.

Отсюда же и наше «регулировать», «регулярный». Точнее, оттуда же.

Если у тебя есть гештальт, закрой его.
По-итальянски поцелуй — «bacio», поцелуй в губы — «bacio sulle labbra», а во французском:
baiser
I
vt
1) целовать
baiser sur la bouche — целовать в губы
2) груб. иметь половые сношения; обладать
3) прост. поймать; сцапать
4) разг. облапошить, обдурить
se faire baiser — попасться
5) школ. арго понимать, сечь, петрить
II
m
поцелуй
baiser de Judas перен. — поцелуй Иуды
baiser de paix — поцелуй примирения; рел. христосование
baiser Lamourette — кратковременное всеобщее примирение; непрочный, временный мир
(Про поцелуй Ламурета нашла тут.)
mille [gros] baisers — целую (заключительная формула письма)
Из латыни, видимо: bāsium, ī n — поцелуй.
Кстати, насчёт «gros»: «groß» — по-немецки тоже «большой».
baiser
I
vt
1) целовать
baiser sur la bouche — целовать в губы
2) груб. иметь половые сношения; обладать
3) прост. поймать; сцапать
4) разг. облапошить, обдурить
se faire baiser — попасться
5) школ. арго понимать, сечь, петрить
II
m
поцелуй
baiser de Judas перен. — поцелуй Иуды
baiser de paix — поцелуй примирения; рел. христосование
baiser Lamourette — кратковременное всеобщее примирение; непрочный, временный мир
(Про поцелуй Ламурета нашла тут.)
mille [gros] baisers — целую (заключительная формула письма)
Из латыни, видимо: bāsium, ī n — поцелуй.
Кстати, насчёт «gros»: «groß» — по-немецки тоже «большой».
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
О, что-то за сегодня так устала. Почти весь день на ногах. Самочувствие средне, но, в общем, врачи на меня действуют успокаивающе. Хотя бы тем, что не ведут речь об аппендиците, которого я, блин, почему-то бюсь.
На остальное можно не обращать внимания: ну, болит, ну, неприятно, ну и фиг с ним.
Лечусь и хорошо, у организма своя жизнь, у меня своя. 
Назначили гепатопротекторы — ну, фто, чувствую себя классной прокаченной тачкой с шикарными колёсами.




Назначили гепатопротекторы — ну, фто, чувствую себя классной прокаченной тачкой с шикарными колёсами.


воскресенье, 20 января 2013
22:49
Доступ к записи ограничен
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Французское «собака» — «chien» — по произношению очень похоже на «щен». А по написанию — на латинское «canis».
А «bébé chien» — «маленький щенок», ня.
Щенок — «chiot», «jeune chien», «toutou».
И даже пословице «маленькая собачка до старости щенок» есть аналог: «petite belette reste toujours jeunette» — «маленькая ласка всегда остаётся молоденькой». ^__^
А «bébé chien» — «маленький щенок», ня.

Щенок — «chiot», «jeune chien», «toutou».
И даже пословице «маленькая собачка до старости щенок» есть аналог: «petite belette reste toujours jeunette» — «маленькая ласка всегда остаётся молоденькой». ^__^
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Со словом «déambuler» (разгуливать, прохаживаться, шагать, бродить без цели) у меня почему-то ассоциируется дембель. 
Хотя демобилизация вроде так и будет — démobilisation.

Хотя демобилизация вроде так и будет — démobilisation.
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Не пойму, что значит «c'est nue que...». Фразеологизм это или опять какая-нибудь вольность-непристойность.
Ню, оно и во Франции ню: само по себе nu — это голый, nue — голая, оказывается.
И интересно, связано ли французское «apprendre» (учиться) с латинским «prehendo» (стяжённо «prēndo») (хватать, схватывать; завладевать; достигать; ясно воспринимать, понимать)?

Ню, оно и во Франции ню: само по себе nu — это голый, nue — голая, оказывается.

И интересно, связано ли французское «apprendre» (учиться) с латинским «prehendo» (стяжённо «prēndo») (хватать, схватывать; завладевать; достигать; ясно воспринимать, понимать)?
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Надо будет сделать мыло с маслом чайного дерева, очень приятный запах.
Вообще надо сходить в аптеку, запастись глицерином, маслами и травами.
Плюс наконец съездить за основой, новыми формами и запахами.

Плюс наконец съездить за основой, новыми формами и запахами.

13:34
Доступ к записи ограничен
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
01:00
Доступ к записи ограничен
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 19 января 2013
Если у тебя есть гештальт, закрой его.
«худажественное произведение». Самой интересно, каким бы оно могло быть.
Ещё было бы интересно «куда-же-ственное произведение?
». 

Ещё было бы интересно «куда-же-ственное произведение?

