Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Кажется, нашла, как появилось слово «клёво».
Из языка «офеней» – бродячих торговцев мелким товаром в дореволюционной России. Для того чтобы сохранить свои замыслы в тайне от посторонних и защитить свои коммерческие интересы, они выработали свой «секретный» язык.
А «клёво» у офеней значило «хорошо».
Жаргонные словечки бурсаков — из «Очерков бурсы» Н.Г.Помяловского:
«украли» – «сбондили», «сляпсили», «стибрили»,
«лицо» – «рождество»,
и соответственно,
«дать в рождество» – «ударить по лицу».

А «клёво» у офеней значило «хорошо».

Жаргонные словечки бурсаков — из «Очерков бурсы» Н.Г.Помяловского:
«украли» – «сбондили», «сляпсили», «стибрили»,
«лицо» – «рождество»,

«дать в рождество» – «ударить по лицу».
