Если у тебя есть гештальт, закрой его.
Смотрела «Лолиту» (1955) Стэнли Кубрика с Джеймсом Мейсоном (не в роли Лолиты, а в роли Гумберта
). На второй минуте просмотра заметила, что у Мейсона лицо как у Ватсона в «Убийстве по приказу», только молодое и без усов. И тут до меня дошло, что это он и есть.
Шикарный мужик актёр.
Мейсон в роли Гумберта мне больше нравится, чем Джереми Айронс, а фильм Стэнли Кубрика – более поздней экранизации. При всём моём скептическом отношении к «Лолите» как к эпатажному роману, написанному Набоковым ради привлечения внимания к себе как к писателю – а что было делать эмигранту?
– фильм очень понравился – и диалогами, и постановкой, и музыкой, и актёрской игрой. Ох, муштровал, наверно, Кубрик весь актёрский состав!
Настоящее, добротное и очень реалистичное кино. Фильм очень – даже не откровенный, что выглядело бы несколько вульгарно, – интимный и при этом неожиданно остроумный. Сцена в ванной просто замечательна!
У Мейсона такое лицо! Ни дать ни взять Ватсон. 
Глазам не поверила, когда вывеску летнего лагеря прочла, из которого Гумберт забирал Лолиту:
«Camp Climax for girl» – и в фильме это ещё озвучено: «Лагерь Климакс для девочек». Ага, Климакс – это как раз для Лолиты.
Не знаю, было ли в романе Набокова это хулиганство... 
Так как Гумберт, Лолита и её мать смотрели отрывки из «Франкенштейна» с Кушингом, лицо Кушинга тоже мелькнуло. «Холмс» и «Ватсон» из разных актёрских составов в одном фильме – это почти пророчество.
А вообще фильм скорее о том, как трудно строить отношения при огромной разнице в возрасте, и о том, какие проблемы возникают после недолгого счастья. Грустно это.







Глазам не поверила, когда вывеску летнего лагеря прочла, из которого Гумберт забирал Лолиту:
«Camp Climax for girl» – и в фильме это ещё озвучено: «Лагерь Климакс для девочек». Ага, Климакс – это как раз для Лолиты.


Так как Гумберт, Лолита и её мать смотрели отрывки из «Франкенштейна» с Кушингом, лицо Кушинга тоже мелькнуло. «Холмс» и «Ватсон» из разных актёрских составов в одном фильме – это почти пророчество.

А вообще фильм скорее о том, как трудно строить отношения при огромной разнице в возрасте, и о том, какие проблемы возникают после недолгого счастья. Грустно это.

АСЯ-ЯСА, помнишь, ты спрашивала, почему Иэно Белое Крыло и Гайе Поймай-Ветер так и не замутили романчег, почему им проще было общаться друг с другом, не выпадая из ролей "Учитель - Ученица", то бишь именно из родительско-детских отношений? А вот именно поэтому.
Наши везде!
А в чаплиновском фильме "Огни рампы" Найджел Брюс играет - по-прежнему Ватсон Ватсоном...
+ фильм "Амаркорд": главный герой завидует плащу одного мальчишки: "Как у актера Вильяма Пауэлла в полицейском фильме" (т. е. в детективе - о Холмсе).
как к эпатажному роману, написанному Набоковым ради привлечения внимания к себе как к писателю
Если б это было так, он не пытался бы ее сжечь
Сцена в ванной просто замечательна! У Мейсона такое лицо!
А мне еще нравится сцена, где Шарлотта разговаривает с прахом своего мужа (я уже плохо помню фильм, но кажется, там такое было). В сценарии, кстати, фотка ее мужа над урной похожа чем-то на Набокова в молодости
«Лагерь Климакс для девочек».
Не, лагерь "Кувшинка" назывался. А вот, кажется, озеро возле лагеря - Климакс
А вообще фильм скорее о том, как трудно строить отношения при огромной разнице в возрасте, и о том, какие проблемы возникают после недолгого счастья.
Вот что мне не нравится в обоих экранизациях, так это то, как авторы извратили
Сирень, так самое главное изменение - это то, что во всех экранизациях Лолита, естессно, старше, чем в оригинале.
почему Иэно Белое Крыло и Гайе Поймай-Ветер так и не замутили романчег, почему им проще было общаться друг с другом, не выпадая из ролей "Учитель - Ученица", то бишь именно из родительско-детских отношений? А вот именно поэтому.
Мя, понятно.
Наши везде!
Ш.Х. - форева!
в чаплиновском фильме "Огни рампы"
Это где сам Чаплин играет стареющего артиста?
Найджел Брюс играет - по-прежнему Ватсон Ватсоном...
Все актёры все свои роли обычно похоже играют - в своей манере.
фильм "Амаркорд": главный герой завидует плащу одного мальчишки: "Как у актера Вильяма Пауэлла в полицейском фильме" (т. е. в детективе - о Холмсе).
Надо посмотреть: хронически не помню фильм.
Да, фильм про артиста и балерину, а Брюс играет то ли директора театра, то ли антрепренера. Няшный кавай
При всех недостатках экранизации Кубрика она не такая пошло-тупая, как лайновская
Это да. Хотя недостатки кубриковской экранизации, по-моему, не такие уж и большие.
Если б это было так, он не пытался бы ее сжечь
А мне еще нравится сцена, где Шарлотта разговаривает с прахом своего мужа (я уже плохо помню фильм, но кажется, там такое было). В сценарии, кстати, фотка ее мужа над урной похожа чем-то на Набокова в молодости
В фильме было, да.
Я в эту фотку вглядывалась, вглядывалась, и мне вдруг там Ретбоун померещился.
Не, лагерь "Кувшинка" назывался. А вот, кажется, озеро возле лагеря - Климакс
В фильме точно было написано «Camp Climax» и переведено ещё...
как авторы извратили отношения Гумберта и Лолиты
Ага, извращенцы!
У обоих Лолита вполне себе довольна этой связью (а не плачет в подушку каждую ночь, как у Набокова)
Ну, у Кубрика она плакала - правда, больше из-за смерти матери, а не из-за отношений с Гумбертом.
в лайновской экранизации еще и удовлетворена во всех смыслах
Так тот фильм, собсно, и был ТОЛЬКО про это.
Вот после этого и появляются такие вопросы у смотревших, как: "А почему же она от него сбежала?" и "Что же еще этой дуре было от него надо??"
После лайновского фильма - да, появляются вопросы. А после этого - у меня не появилось.
Есть на чём позырить?=)
У мя нет.
так самое главное изменение - это то, что во всех экранизациях Лолита, естессно, старше, чем в оригинале.
В оригинале 12 лет, да? Педофил какой-то этот Гумберт.
А вот, что было сказано не какой-то дамой, а самим Набоковым об экранизации Кубрика: "Хотя в версии Кубрика как раз достаточно заимствований из моего сценария, чтобы оправдать мое юридическое положение как автора сценария, фильм - это только расплывшийся короткий проблеск изумительной картины, которую я воображал и записывал сцену за сценой в течение 6 месяцев, что я проработал на вилле в Лос Анжелесе. Я не хочу сказать, что фильм Кубрика посредственен - по своему, он первосортен, но это не то, что я написал.
А что, пытался? Как Гоголь, ага. Он это прилюдно делал или по-тихому?
По-тихому у себя на заднем дворе. Никаких свидетелей не было, кроме жены Веры, которая и спасла Лолиточку от судьбы Жанны Д'Арк
что пипол хавать будет и что в конце концов "Лолита" поможет ему привлечь внимание к себе как к писателю
Ася... Откуда у тебя такая неприязнь к Набокову?
Сирень, так самое главное изменение - это то, что во всех экранизациях Лолита, естессно, старше, чем в оригинале. Оттуда идёт сначала разница в психологии, только потом - в отношениях.
Естессно
заимствований из моего сценария, чтобы оправдать мое юридическое положение как автора сценария
По-тихому у себя на заднем дворе. Никаких свидетелей не было, кроме жены Веры, которая и спасла Лолиточку от судьбы Жанны Д'Арк
Нет, всё ж хорошо, что спасла.
Откуда у тебя такая неприязнь к Набокову? Как ты можешь делать такие выводы, практически ничего о нем не зная?
У меня лично к Набокову никакой неприязни нет, тем более что я действительно никогда им особо не интересовалась.
Набоков - это не тот человек, который стал бы писать роман только для того, чтобы "прославиться".
Не прославиться, а заявить о себе как о писателе.
Начал он писать "Лолиту", во-первых, еще задолго до переезда в Штаты, а написав даже хотел опубликовать ее анонимно (из-за полузапретной темы романа).
Интересно. То есть писал он её, так сказать, по зову сердца? Почему он вообще задумал этот роман?
Ты меня извини, конечно, но творчество Набокова - это моя "любимая мозоль"
Понятно.
Я понимаю, что по-другому режиссер поступить и не мог, потому что фильм тогда бы запретили, но все равно по отношению к Набокову, в творчестве которого даже самая мелкая деталь имеет свой глубокий смысл и свое место в набоковском метаромане, это, имхо, большое свинство!
Вот тут я с тобой согласна.
А выставление Гумберта непонятым невинным, аки агнец, Ромео, брошенным коварной Лолитой, - еще большее свинство!
По идее-то он отнюдь не невинный Ромео. В конце концов на нём лежит основная ответственность, наскеолько я понимаю.
Короче, мне надо читать "Лолиту".
Получается, что Кубрик так переработал его сценарий, что от настоящей "Лолиты" мало что осталось
У меня лично к Набокову никакой неприязни нет
А тогда не надо употреблять такие обороты, как "пипол хавать будет" и иже с ними по отношению к Набокову!
Не прославиться, а заявить о себе как о писателе.
Как о писателе он о себе заявил еще до "Лолиты", ведь это не первый его американский роман. "Лолита" принесла ему скандальную известность, это правда. Но это не значит, что он заранее все это спланировал
Интересно. То есть писал он её, так сказать, по зову сердца? Почему он вообще задумал этот роман?
Есть такое понятие как вдохновение
Ну, почему же сразу "мозоль"? Может, "любимая тема"?
Не-не, это определенно мозоль! Потому как, когда на нее наступают, я начинаю себя вести неадекватно!
По идее-то он отнюдь не невинный Ромео.
Но, что Кубрик, что Лайн - все они пытались его вину максимально смягчить: типа, ни к чему он Лолиту не принуждал, а ей самой все это очень даже нравилось, но все же ушла она к Куильти (потому что он знаменитый и к кино имеет отношение), беспардонно бросив, ах, такого милого, безобидного влюбленного Гумочку!
Получается, что Кубрик так переработал его сценарий, что от настоящей "Лолиты" мало что осталось
Главное, что это не было санкционировано самим Набоковым.
А тогда не надо употреблять такие обороты, как "пипол хавать будет" и иже с ними по отношению к Набокову!
Извини, больше не буду!
Мне почему-то кажется, что в то время, когда Набоков эмигрировал, он был не так хорошо известен на Западе, как сейчас, к примеру.
Как о писателе он о себе заявил еще до "Лолиты", ведь это не первый его американский роман.
А какой был первый? И как он был воспринят читателями?
"Лолита" принесла ему скандальную известность, это правда. Но это не значит, что он заранее все это спланировал "Лолиту" не хотело печатать ни одно американское издательство. Только французы согласились, да и то малоизвестное полупорнографическое издательство. Просто чудо, что ее заметил Грэм Грин. С его похвалы в общем-то и началась вся буча
Интересно.
Есть такое понятие как вдохновение
Ню, эт понятно.
Я же принадлежу к тем писателям, которые, задумав книгу, не имеют другой цели, чем отделаться от нее, и которым, когда их просят объяснить ее зарождение и развитие, приходится прибегать к таким устаревшим терминам, как Взаимодействие между Вдохновением и Комбинационным Искусством - что звучит, признаюсь, так, как если бы фокусник стал объяснять один трюк при помощи другого
Это здорово сказано!
Не-не, это определенно мозоль! Потому как, когда на нее наступают, я начинаю себя вести неадекватно!
Но, что Кубрик, что Лайн - все они пытались его вину максимально смягчить: типа, ни к чему он Лолиту не принуждал, а ей самой все это очень даже нравилось, но все же ушла она к Куильти (потому что он знаменитый и к кино имеет отношение), беспардонно бросив, ах, такого милого, безобидного влюбленного Гумочку!
Вот это кстати да. И, наверно, потому мне так не понравилась экранизация с Айронсом: не правдоподобно слишком.
Во-первых, эта тема для всего творчества Набокова неслучайна: лолитообразные девочки появлялись еще в ранних его русскозычных романах задолго до "Лолиты". Т.е. это не было чем-то инородным для его творчества. Я бы могла долго говорить о том, что значит этот образ, какую смысловую нагрузку на себе несет, но, если тебе, Ася, действительно интересно, лучше прочитай вот эту статью: magazines.russ.ru/slo/2001/1/send.html Она про "подводные течения" в "Лолите". К сожалению, многие не заглядывают так далеко вглубь и видят только верхушку айсберга, т.е. скандальную историю отношений Гума и Ло
*Сирень ещё Асю-Ясу в неадеквате не видела*
Страшное, должно быть зрелище!
И, наверно, потому мне так не понравилась экранизация с Айронсом: не правдоподобно слишком.
А ты видела те отрывки, которые не вошли в фильм по цензурным соображениям? Например, тот, где Гум и Ло сидят на диванчике и смотрят журнал? Вот это был действительно ужос!
Сирень, а что там было?
лолитообразные девочки появлялись еще в ранних его русскозычных романах задолго до "Лолиты"
И это, видимо, неспроста...
Спасибо за статью! Пойду читать!
Страшное, должно быть зрелище!
Не, ну текае уж страшное.
те отрывки, которые не вошли в фильм по цензурным соображениям?
Не-е-ет!
Например, тот, где Гум и Ло сидят на диванчике и смотрят журнал? Вот это был действительно ужос!
Мдяяя, представляю...
Имхо, это даже хорошо, что его вырезали. Весь фильм сам по себе сплошной сплав глупости и вульгарности, а эта сцена - вообще верх пошлости