Услышала как-то песню, понравилась. Тогда ещё подумала, что повода вроде нет её кому-то посвящать. А теперь повод есть, теперь повящаю. Одна радость в жизни — песню посвятить.
Слова и перевод: читать и рыдать.Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te sto chiuso in casa col silenzio per amico mentre la neve dietro ai vetri scende giu' ti aspetto qui vicino al fuoco
In questo inverno c'e' qualcosa che non va non e' Natale da una volta nella vita eppure e' stato solamente un anno fa speriamo che non sia finita
Come vorrei come vorrei amore mio Come vorrei che tu mi amassi a modo mio che questa sera troppo triste troppo uguale non fosse piu' senza di te Come vorrei come vorrei amore mio come vorrei che questo amore che va via non si sciogliesse come la neve al sole senza parole
Dovrei capirti quando vedo che vai via e non amarti quando non vuoi farti amare senza cadere in una nuova gelosia che solo tu mi fai provare
Come vorrei come vorrei amore mio Come vorrei che tu mi amassi a modo mio che questa sera troppo triste troppo uguale non fosse piu' senza di te Come vorrei come vorrei amore mio come vorrei che questo amore che va via non si sciogliesse come la neve al sole senza parole
E questa volta un altra donna non verrа a cancellare la tua impronta sul cuscino anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta non vuole piu' starmi vicino
И снова дни, когда не сплю все в думах о тебе, Один я дома, лишь тишина теперь мой друг, Когда за окнами снег тихо падет вокруг Я жду тебя, здесь, возле огня.
Этой зимой у нас отчего-то все не так, И даже Рождество не смогло нам все поправить. А было счастье меньше, чем год назад, Будем надеяться, что не закончилось.
Как я хотел бы, как хотел бы, любовь моя, Как я хотел бы, чтобы ты любила так, как я, Чтоб этот вечер, слишком грустный и пустой, не был бы одинок вновь без тебя. Как я хотел бы, как хотел бы, любовь моя, Как бы хотел, чтобы эта любовь не уходила, Чтобы не таяла она, как снег на солнце, Тихо без слов...
А я должна была понять, когда ты уходил, И не любить тебя, когда ты не хотел, чтоб я любила Не опускаясь вновь и вновь в такую ревность, Что только ты у меня вызываешь...
Как я хотел бы, как хотел бы, любовь моя,. Как я хотел бы, чтобы ты любила так, как я Чтоб в этот вечер, слишком грустный и пустой, не был бы одинок вновь без тебя. Как я хотел бы, как я хотел бы, любовь моя, Как бы хотел, чтобы эта любовь не уходила, Чтобы не таяла она, как снег на солнце, Тихо без слов...
На этот раз другая женщина не придет, Чтоб зачеркнуть твой отпечаток на подушке Даже Луна, я ее об этом попросил, Не хочет быть рядом со мною...
А этот позор у нас зовётся «Saro con te акапелла» (только мой голос). И этими воплями io sveglio соседей. читать дальше
«Notturno» мы пока репетируем. С первого раза не очень попадаю в ритм. Два куплета и припев. читать дальше
Хвостик «Notturno» — самое красивое место. (Хотя начало у меня вышло, мягко говоря, не очень.) читать дальше
Мне очень нравится, как ты поёшь!
Мяу-мяу! У тебя всё-всё получится!