Если брать за образец "Petro primo Catharina secunda", то "ангелу от ангела" на латыни будет выглядеть примерно как "angelo angelus" - если в Nom. ставить, или "angelo angelo" - если ставить в Abl. Если это вообще слово II склонения. "Angelo ab angelo", как я предположила изначально, - это, конечно, руссицизм. Вряд ли так можно по-латыни сказать.