1962 года, рождественские сказки, вышли 1 января. Голос в общем-то типичный французский, но в некоторых местах очень узнаваемая интонация. В первой части такое ощущение, что он не то что красуется, а упивается. Хотя это общий стиль сборника, сказочно-торжественный.
Страшно подумать, 1956 год. Тут, по-моему, только одна реплика, на 23 секунде — молитва Езекии. Четвёртая книга Царств, 20. На русском. На французском.
Смиренно и отчаянно, но ничего не понимаю, что говорит. Слышится как будто: «Seigneur! souvenez-vous, que je me suis … avec …, de tout coeur, ... votre bon plaisir».