Это не просто смешно, это аццки-мега-смешно! Хохотала в голос.
Да, а я ещё переживаю, что у меня слишком фривольно всё в романе. ^__^ А тут такое, ооо! Местами-то юмор пошловатый, но как-то ухитряются они играть легко, приподнято и без пошлости. Состав замечательный, я даже к Бельмондо прониклась, оценила. Играют все прекрасно, но понятно, что я-то больше на Пьера Вернье смотрю. Турнель, его персонаж, одновременно искренняя, даже наивная душа и немного плут, самолюбив и любит прихвастнуть-покрасоваться, ну, или как минимум выставить себя в благоприятном свете, одновременно обаятельный и противный, милый и приставучий, трусоватый и неумолимый. В общем, характер очень даже реальный. Когда он требует, чтобы жена друга с ним таки изменила, иначе просто её не выпустит, гордость не позволит, а у него, видишь ли, чувства к этой молодой красотке, — то он по-настоящему страшен. Комедия комедией, но в угрозе насилия ничего смешного нет. На фоне общего юмора момент очень острый. Ну, поскольку жанр предполагает, девушке удаётся спастись от притязаний, Турнель сам попадает впросак, а в итоге ему с ней вместе приходится выкручиваться из общей передряги.



На французском.

Текст: оригинал на Wikisource, перевод фильма 1956 года.