Так хотелось, чтоб Рафаэль обозвал Виктора «номенклатурным работником», но, увы, nomenclature — это в прямом смысле классификация, чаще научная, а nomenclatura — это именно советская номенклатура. -_- НоменклатюрА, блин. В немецком, кстати, то же самое, хотя меньше разница в произношении. Так же как нашу Прокуратуру на французский переводят не Parquet de Russie, а Prokuratura de Russie — «ПрокюратюрА де Рюси». -_-
Придётся обойтись каким-нибудь эшевеном.