Писала итальянский диктант и зависла, услышав: «massone francese». о__О Франкмасон? Какой ещё франкмасон в тексте-представлении?! Оказалось, это было всего лишь «ma sono francese».
Но с «франкмасоном» всё предложение звучало интереснее: «Io abito a Svèzia, massone francese» – «Я живу в Швеции, франкмасон» вместо «Я живу в Швеции, но я француз».
Потом долго смеялась, как мне вообще этот «франкмасон» мог прийти в голову.
Франкмасон нашего итальянского городка))
mjaso
| среда, 12 сентября 2012