О, моё мыло влючили в «Медовую коллекцию». Приятно, но неожиданно. В т.ч. потому что мыло вообще-то розовое. Это у меня свет в ванной медовый от лампочки Ильича.
Ы, я не успеваю играть в «Зомби-ферму». Ладно, что не успиваю кушать, мыться, стирать, убираться, фоткать мыло, варить мыло, вязать, делать страничку, общаться, встречаться с друзьями, ходить на свиданки, писать фик, писать о мыслях-переживаниях в дневнике и отчёт за день. Но я не успеваю даже играть в «Зомби-ферму»!!! А хочется всё успевать поделать в один день, да.
- прямоугольник мыла дымчатого цвета (а-ля камень волосатик ) с торчащей из него боком красной розой (привет розенкрейцерам всё-таки будет ); - хипповской расцветки вязаная шапка с дредами (видела такую сегодня в метро, правда, там трикотажная ткань сшита была, хочу цельновязанное); - нитяной колпак для лампы в виде красного сердца (знаю технологию: уроки труда в колледже не пропали даром ); ещё бы где лампу достать, помимо светодиодных фонариков... - красное мыло-сердечко с фиолетово-розовым уголком (лучше мигрирующий краситель), может, и с оранжевым. Нужна другая форма. Жалею, что не купила силиконовое сердечко. К 14 февраля уже не успею явно, да и нехай.
У меня уже рефлекс выработался: как вечер-ночь, так в голове начинает крутиться спряжение французских глаголов. Это отнюдь не плохо, а очень даже здорово.
Кстати, maman тут как-то прошлась по французскому, видя, что я им занимаюсь. Сказала, что это «квакающий язык загнивающего народа» (хотя прикольнее звучало бы «загнивающей язык квакающего народа» ) и что сейчас перспективнее учить тот же казахский, например. В общем, ей не нравится, что я сижу над французским.
Ы-хы-хы, по-моему, мама Гамлет. Вроде очень умный человек, но говорит порой настолько категорично... Ну, в моём понимании, умный человек столь категоричными высказываниями бросается очень редко и всегда оставляет долю сомнениям на случай, если он ошибается. Но у Гамлетов, видимо, ум и категоричность оценок никак не связаны. Ум категоричных оценок, ага. Хотя, может, оно и не зависит ни от гамлетовости, ни вообще от ТИМа. Меня её высказывание привело в недоумение: мне, честно говоря, абсолютно параллельно, какой язык «загнивающий», а какой «перспективный». Мне нравится возможность прикоснуться к системе нового языка, просто нравятся видиоуроки, методика и сам Петро-о-ов. И это главное. Если б Петров давал видеоуроки казахского, который вроде тоже знает, я бы и казахский с удовольствием учила. Плюс очень хороший стимул — когда не надо учить язык, потому что он перспективный и т.д., а когда мне просто нравится и когда учу для себя и в своё удовольствие. Тогда, в общем, и самой себе можно не парить мозги на тему «надо знать больше, чем я знаю, у меня не получается и т.п.». Meine schöne Gestalt, ага.
Ну, и Европа, как известно, загнивает уже давно (со времён Шпенглера, как минимум ), и на мой век, думаю, вполне хватит. Любой язык — это всегда новые возможности и перспективы. По-моему, сейчас людей, знающих французский, гораздо меньше, чем знающих тот же немецкий, и, наверное, в десятки, а то и в сотни раз меньше, чем знающих английский. И сферу применения можно найти всегда. Так что вперёд, в неизведанные глубины лексики и грамматики! И пусть в голове крутится спряжение глаголов!
Хотела найти датировку произведений Сарасате. Нашла только некоторые тут (вообще интересная статья, но надо переводить ). Композиции собственные и посвящённые Сарасате другими композиторами: Если сравнить с каталогом работ в статье о Сарасате на испанском, то получается, что Андалузская серенада написана между 1874 и 1876 годами. Подойдёт.
У литовских товарищей, мне кажется, очень тонкое, лёгкое и романтичное исполнение, а у Баррето более острое и более ироничное. Особенно если смотреть на то, как он играет. Если б Холмс 6 минут так наяривал, не знаю, какие мысли пришли бы в голову Уотсона. Хочу немного обыграть характер музыки: допустим, Уотсон не заметит ироничной окраски, а заметит только романтическую. И несколько не так поймёт настроение Холмса и вообще неправильные выводы сделает, так что всё закрутится. Даёшь ошибки восприятия и конфликт из-за взаимного непонимания!
- роза крем-брюле непрозрачная с маслом гвоздики и шоколадом, с зелёными прозрачными краями лепестков (мятное масло) и шоколадно-кофейной прослойкой (с маслом гвоздики);
- роза с малиновым запахом тёмно-розовая перламутровая прозрачная с маслом розмарина, золотые края лепестков (с маслом аниса);
- роза с малиновым запахом фиолетовая перламутровая прозрачная с маслом гвоздики, серебряные края лепестков (масло розмарина);
Таак, адрес «arslonga» занят. Ёлы, чувствую, что ничего оригинального-концептуального придумать не могу. Можно просто ником обойтись, но хочу чего-нибудь с чуть более глубоким смыслом. Что-то привязалась к этой латыни. А может, ну её? Нужен мозговой штурм. И яркая идея.
Чтоб не болталось у меня на телефоне (и раз уж у меня так много запросов по этой теме) — когда в третий раз ходила на «Скайфолл» на Сильву любоваться, всё-таки записала, как звучит в фильме перевод строк Теннисона:
Хоть нет той силы в нас, Что прежде сдвигала небеса, Но всё ещё мы те же. Ослаблены сердца, Что прежде были твёрже стали. Но воля есть ещё Бороться и искать, найти и не сдаваться.
До меня, кстати, не сразу дошло, что водопад — это «waterfall». Ну, то есть это у Шерлока Холмса — waterfall, а у Джеймса Бонда — Skyfall. Каждому своё.