Записи с темой: Кино (список заголовков)
18:01 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Еее! Сняли с меня предупреждение о «запрещённом контенте» и видео разблокировали. Не, ну что в этом пацифистском эпизоде может быть «запрещённого»? Или наступают времена, когда под запрет подпадает пацифизм?!! :emn: Ибо верно ж: «Лучше умереть за Родину от старости». Как говорится: «А они просто сдохнут»!!! :laugh:


@темы: Pierre Vernier, Видео, Кино

00:05 

Пам-па-бам! Ну па-ба-бам па-бам!

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Какой Штирлиц! :eyebrow: Правда, по-моему, больше похож на Александра Белявского, чем на Вячеслава Тихонова. :D Как раз недавно посмотрела «Семнадцать мгновений весны» в цвете, перекрашенный в 2009. Шикарный фильм, и, по-моему, очень здоровая оценка. Всем нужно показывать! :D Если б его в (остальной) Европе смотрели, было бы совсем здорово.


@темы: Видео, Кино, Советское кино

10:05 

«Иван Васильевич меняет гражданство»

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Это гениально!!!!!! :laugh: :five: :five: :five: :hlop: Почему я раньше этого не видела? :D


@темы: Стёб, Советское кино, Песни, Клипы, Кино, Pierre Vernier

22:43 

Люсьена Овчинникова «Пароходы быстрые» («И снова Анискин»)

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Как мне нравится эта песня. :dance3:
И клуб у них классный, с колоннами, и хор забавный. :-D


@темы: Видео, Кино, Музыка, Песни

22:43 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Наконец-то! наконец-то сделала русские и французские субтитры к клипу на песню Свиридова. Уф! Не в стихах, конечно, но надеюсь, перевела без особых ошибок. :D

Пушкин! И перевод.


@темы: Pierre Vernier, Видео, Кино, Мои клипы, Переводы, Песни, Поэзия

18:12 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Пардон, щас буду хулиганить. Почему-то в этой сцене я вижу не Бельмондо, а моего дуала. :angel2: Вот так, надоедать-то со своим фанатением. :gigi:


@темы: Кино, Стёб, Видео, Актёры, Pierre Vernier

10:45 

Собаки / Les Chiens (1978)

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
По-моему, фильм немного занудный и затянутый, в стиле конца 70-х. Однако Пьер Вернье играет в нём довольно нетипичную роль для своего амплуа, и это весьма интересно. И это-то после «Ришелье»! А вообще...
Какой актёр! :beg: Какой чудесный! :weep2: Даже смотреть не могу. :weep3: Как я хочу, чтоб он сыграл моего Виктора, году так в 1978. :-D Надо срочно изобретать машину времени!!!!!!! и переместиться во Францию 70-х и гоняться там за ним со сценарием, приключееение! :laugh:


@темы: Эмма, Кино, Видео, Pierre Vernier

10:34 

«Кардинал Ришелье» (1935) с Джорджем Арлиссом.

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Какой милый Ришелье, хоть и зовут его «злобное жадное чудовище». :-D


@темы: Актёры, Видео, Кино

12:40 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Маргариту Терехову типируют в Габены (с меньшей вероятностью в Бользаки). Теперь влюблённость в неё Боярского-Гексли выглядит особенно трогательно. :-D И ведь она настояла, чтобы Боярский сыграл в «Собаке на сене», хотя его практически признали профнепригодным... Заботливые дуалы! ^____^ :inlove:


@темы: Актёры, Кино, Персоналии, Советское кино, Соционика

10:31 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Саундтрек к «Ришелье», Владимир Косма. Плейлист из 18 композиций!


@темы: Музыка, Кино, Видео

10:01 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
:laugh: :five: Скучая по Кэрри Брэдшоу.


@темы: Кино, Стёб, Стырено

18:26 

lock Доступ к записи ограничен

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:53 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Когда забирала сегодня очередную партию таро в пункте самовывоза, там в торговом центре играла песенка «Огромный секрет». Вспомнила этот клип.
Странное чувство ностальгии по прошлому, восторга и зависти. :D Я тоже хочу сделать такое шикарное видео по «Ришелье»!!! :-D


@темы: Pierre Vernier, В городе, Видео, Жызня, Кино, Стырено

23:52 

А начались демотиваторы с этого видео (черновик от 23 сентября)

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Когда Юрий Никулин — между прочим, тоже Гексли :D — искал грим для своего клоунского образа, кто-то сказал ему: а зачем тебе грим? у тебя и так лицо смешное. :rolleyes:

Вот тот же случай. :-D Ну, ничего ж не делает великий артист, а смешно, не могу смотреть без ржача. :laugh: :laugh: :laugh: Вообще французские фильмы удивительно музыкальны, их не только приятно смотреть, но и приятно слушать. Это всегда чёткий ритм и мелодия, будто бы специально написанная композитором. Вот послушать, как этот лысый чувак орёт, — да это ж музыка! :eyebrow:

...Это вообще как нужно чувствовать, чтобы быть актёром такого уровня? :hmm: Это же айсберг — остриё, малюсенькая видимая вершина в сравнении с огромной-преогромной невидимой частью глыбы.
Вывод. Хоть я и тоже Гексли, но... О нет! о нет! я не достойна моего кумира! :buh: :laugh: Не, серьёзно. :yad:
А эпизод гениальный, гениальный, шикарны все. :hlop:


@темы: Стёб, Соционика, Кино, Видео, Актёры, Pierre Vernier

23:12 

lock Доступ к записи ограничен

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:04 

lock Доступ к записи ограничен

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:21 

Дарт Аньян...............

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
:lol: :facepalm: :laugh: Не знаю, когда я узнала, что Боярский Гексли, я стала прекрасно к нему относиться. :-D


@темы: &quot, STAR WARS&quot, Кино, Советское кино, Соционика, Стёб, Стырено

05:50 

«Проект 281» / «Гражданин Уэллс» во французском дубляже (1999)

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
(Чтобы не удалилось из черновиков.)
Нет, Пьер Вернье озвучивает не Джона Малковича и даже не Дэвида Суше, что было бы очень интересно. :D Тем не менее, тембр Ришелье узнаваем. Вообще в реальности у него спокойный, мягкий и негромкий голос, даже «поверхностный», как будто он не злоупотребляет глубокими тонами, а бережёт их для экрана... Но здесь в дубляже голос одновременно глубокий и сухой, даже острый — и как будто ещё ярче, чем в оригинале. Причём, персонаж не лишён сентиментальности, а в конце вызывает сострадание и даже больше симпатии, чем главный герой (который хоть и говорит правильные вещи, но скорее похож не на юного гения, а на выскочку с комплексами и с хулиганскими замашками а-ля Моська лает на слона) и чем другие персонажи, которых сам же и прессинговал... Тем не менее, в озвучке персонаж очень живой, и хоть тип-то неприятный (и вообще с нацистами водится, гад и шантажист), слушать в дубляже очень даже приятно. Причём, по звучанию слов буквально слышишь и видишь, как Пьер Вернье повторяет движения «своего» актёра. Как будто он сам телепортируется на экран вместо этого чувака. :D
Вообще французский дубляж даже более «игровой», чем оригинал. Герои как будто даже немного утрированные, но это и создаёт особую магию, ради которой и стоит смотреть...
Очень эффектно выглядит Мелани Гриффит. И дело не в том, что красотка, а в том, что шикарно держит образ.
(Про «бутон розы» ничего говорить не буду, ибо эти слова повторяются почти с той же загадочностью, что и в «Гражданине Кейне». Как будто прям так сложно догадаться, что это! :gigi: )





Французский дубляж.

Русская озвучка.

@темы: Ссылки, Скриншоты, Кино, Видео, Актёры, Pierre Vernier

22:09 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Типичная Гексля. :gigi: :laugh: :vict: По-моему, эта актриса, Мари-Анн Шазель, действительно Гексли. И кстати, чем-то похожа на Рину Зелёную.


@темы: Соционика, Кино, Актёры

04:25 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Вот так должен выглядеть Виктор на моей обложке... (фильм «Мы не ангелы... как и женщины тоже», 1981)
Voici à quoi devrait ressembler Victor sur ma couverture...

фото

@темы: Эмма, Скриншоты, Кино, Pierre Vernier

ArS LONga

главная