• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: язык (список заголовков)
19:13 

Синонимы

Voient ton triomphe et notre gloire!
Интересно, есть в языке какие-нибудь нормальные синонимы вульгарных слов "суперско", "классно" и "прикольно"? :thnk: Надо в самом деле облагородить свою речь, блахомухо. Японскими ругательствами. :-D
Всё, что отрылось в мозгу:

здорово
замечательно
прекрасно
очаровательно
великолепно
зашибись
офигительно
офигенно
отпад
превосходно
совершенно
perfect
(лучше и быть не может)
сногсшибательно
прелестно
мило
волшебно
восхитительно
виртуозно
потрясающе
умопомрачительно
обворожительно
ослепительно
блестяще
(по высшему разряду)
необыкновенно

Ну, уже кое-что. Палитра более-менее широкая. Теперь осталось только вытащить всё это в свой активный словарь и заменить вульгаризмы. :cheek:

Сегодня опять ещё ничего не ела, так что пойду-ка я сейчас домой, съем кого-нибудь...

@темы: Язык

11:58 

Английский для начинающих

Voient ton triomphe et notre gloire!
10.08.2008 в 00:17
Пишет SJupiter:

Сдох >____<
08.08.2008 в 21:39
Пишет Midorikawa Tsuyoshi:

Англо-русский словарик:
Yellow Blue Bus = "я люблю Вас"

Horror Show = "хорошо"

Near Bird = "не е#ёт"

My On Ass = "Майонез"

Chess Knock = "Чеснок"

True Bar = "Труба"

Our device is Korea = "Одевайся скорее"

Pale Man = "Пельмень"

Blue Water = "Блевота"

Tall chalk = "толчок"

Peace Duke = "Пи#дюк"

Peace Death = "пи#дец".

Chop is dish - "Чо пи#дишь..

URL записи

URL записи

@темы: Стёб, Стырено, Язык

14:21 

Неправильный латинский словарь: буква А

Voient ton triomphe et notre gloire!
Как-то не пошёл стёб над латинским словарём :trud: – осилила пока только букву А. Ну, по крайней мере можно лексику выучить. :D В скобках реальные значения слов, а затем – нереальные...

abnego (отрицать) – об него
abrogo (отменять, упразднять, уничтожать) – оброк, об рог
absens (отсутствующий) – абсент
absentia (отсутствие) – абстинентный синдром
abstineo (удерживать, запрещать, воздерживаться) – обстонаться
absurde (нелепо) – сурдоперевод
abusus (потребление; злоупотребление) – обуза
accurro (спешить, гнать, бежать) – окуривать, ловить кур, быть аккуратным, бросать окурок
assusatio (обвинение, обвинительная речь) – оказаться
accusator (обвинитель) – оказавшийся, затор на реке Оке
читать дальше

@темы: Стёб, Латынь, Язык

17:35 

Тематическая прогрессия

Voient ton triomphe et notre gloire!
«Правильные формы тематической прогрессии обязательны в литературном связном тексте. Более свободна последовательность тем в разговорной речи и в художественных текстах. В художественной прозе нарушение правильной тематической прогрессии служит изобразительным приёмом. Ещё не названное, не известное читателю представляется как уже известное, данное. Таким путём читатель вовлекается в ход событий, как бы становится их непосредственным зрителем и участником. <...>

В лирической поэзии соблюдение правил тематической прогрессии не обязательно. Структура лирического текста может отражать свободный ход ассоциаций. Отсюда более свободная последовательность тем. Тема предложения не предопределяется жёстко предшествующим текстом, она может заключать в себе новое для читателя. В этом особенность лирического жанра. В отличие от строгой, логически последовательной речи, где обязателен переход от известного к неизвестному, эта двучастная структура мысли в лирике не всегда полностью раскрывается. Исходный пункт мысли не называется, речь выражает только новое. Новизна сообщаемого в лирике оказывается предельно сконцентрированной в небольшом по размеру тексте».

Энциклопедический словарь юного филолога

На словаре написано «для среднего и старшего школьного возраста». По-моему, по тексту не скажешь. :umnik: :gigi:

@темы: Литература, Поэзия, Цитата, Язык

17:38 

Voient ton triomphe et notre gloire!
Наконец-то поняла, что книга Ахматовой «Anno Domini» означает «В лето Господне». Ибо наконец я это перевела. :vict: :alles:

@темы: Латынь, Литература, Персоналии, Поэзия, Язык

10:32 

Voient ton triomphe et notre gloire!
Путин сказал на конференции с коммунистами: «доверие к Уолл-стриту подорвано».
А всё-таки Уолл-стрит не склоняется, :gigi: как и Бейкер-стрит. :alles:

@темы: Язык

11:00 

Акустическая классификация звуков речи

Voient ton triomphe et notre gloire!
«Все звуки делятся на тоны и шумы. Звуки с периодическими, гармоническими колебаниями – тоны. Звуки, возникающие в результате ряда непериодических колебаний, называются шумами. В речи тоновые звуки образуются с участием голосовых связок. Шумы образуются при возникновении каких-либо препятствий в полости рта. Гласные – тоновые звуки, глухие согласные – шумовые. Сонорные согласные – тоновые со слабой примесью шума, звонкие шумные – шумовые с участием тона».

Наверно, потому японцы и считают «н» гласной, что она обозначает тоновой звук. :hmm:

«По форме спектра звуки речи могут быть:
1. Вокальные – невокальные.
2. Консонантные – неконсонантные.
3. Высокие – низкие.
4. Компактные – диффузные.
5. Диезные – недиезные.
6. Бемольные – небемольные.
7. Прерванные – непрерывные.
8. Резкие – нерезкие.
9. Звонкие – глухие».


Энциклопедический словарь юного филолога

@темы: Цитата, Язык

13:43 

Аналитические и синтетические языки

Voient ton triomphe et notre gloire!
«Грамматические значения могут выражаться в самом слове, в его строении, например с помощью окончаний, или грамматических чередований, или удвоения основы... Но эти же грамматические значения могут находить своё выражение и вне слова – в предложении. <...>
Есть языки, где грамматические значения выражаются главным образом внутри слова: латинский, древнегреческий, русский, польский, финский... Такие языки называются синтетическими: у них в слове объединяются, образуют синтез, лексические и грамматические значения. Есть языки, где грамматические значения выражаются главным образом вне слова, в предложении: английский, французский и все изолирующие язык, например вьетнамский. Такие языки называются аналитическими, у них слово – передатчик лексического значения, а грамматические значения передаются отдельно: порядком слов в предложении, служебными словами, интонацией...
Нет абсолютно синтетических языков, т.е. таких, которые не прибегали бы к грамматическому анализу. Так, русский язык – синтетический, но в нём используется многие служебные слова – союзы, предлоги, частицы, грамматическую роль играет интонация. С другой стороны, и полностью аналитические языки – редкость.
<...> Русский язык, отчётливо синтетический, обнаруживает медленное движение в сторону аналитизма.
Чем моложе поколение, тем более склонно оно использовать аналитические конструкции – в случаях, когда язык даёт возможность выбирать между аналитзмом и синтетизмом. ...Русский литературный язык последнего столетия медленно накапливает черты аналитизма. <...> При крайне медленном темпе изменений – наш язык в течение ближайших столетий будет оставаться ярко синтетическим».

Энциклопедический словарь юного филолога



Наверно, стремление к аналитизму больше характерно для устной речи – в силу того, что она стремится к экономии языковых средств. :hmm: Конечно, удобнее сказать «пять килограмм», а не «пять килограммов». А уже вслед за устной речью идёт (всё больше приближаясь к ней) и литературная письменная. Надо полагать. :gigi:

@темы: Язык, Цитата

17:25 

Антонимы

Voient ton triomphe et notre gloire!
«Антонимы – это лишь те слова, которые могут обозначать степень признака; противоположно направленные действия, точки пространства и времени, расположенные как бы в разных полюсах пространственной и временной шкал. Слова, которые обозначают конкретные предметы, обычно не имеют антонимов».

Энциклопедический словарь юного филолога



Вышел у нас с маман небольшой филологический спор где-то месяц назад. :talk:
У её коллеги по работе внучка учится в 2 классе школы Ямбурга. И дали им задание найти антонимы к словам. Со всеми вроде бы справились, а со словом «алфавит» (было ещё второе слово такого же порядка, но сейчас из головы вылетело :hmm: ) коллега обратилась к моей маме. Мама антоним нашла-таки, потом приходит домой – задаёт мне эту задачку.
Я говорю:
– Нельзя подобрать антоним к «алфавиту»: слишком конкретное, безотносительное понятие. Не подберёшь ведь к словам «луна», «табуретка»... Если б было «альфа», тогда можно было бы сказать «омега». :thnk:
Мама:
– А нужен антоним к слову «алфавит». Раз дали задание – нужно его выполнять! :umnik: В школе ждут антоним, а не слова о том, что его нельзя подобрать. Как я рассуждала: что такое «алфавит»?
Йопт! :rolleyes: Тихо фигею: ну если нет в языке антонима! Говорю:
– Упорядоченная последовательность букв.
Мама:
– И главное тут «упорядоченная»!
Я: :hmm:
– Тогда антоним «хаос».
Маман скептически: :smirk:
– Ха! Девочка 2-го класса не может такие антонимы находить.
Пля-я-я!!! :fire: Начинаю тихо беситься.
– Я пытаюсь сначала просто найти антоним – для себя, а потом уже ДЛЯ ДЕВОЧКИ 2-ГО КЛАССА. Какие синонимы у слова «хаос»?.. Ничего придумать пока не могу.
– Сдаёшься?
– Сдаюсь.
Отвали от меня. :bubu: Ну тупая я, тупая, в отличие от тебя: не могу антоним найти.
Мама:
– Ну подумай ещё.
Пля-я-я-я-я!!!!!! :apstenu: За что мне такие муки! :hang:
В общем, полезла я в словарь искать синоним к слову «хаос». Читаю: «беспорядок, непорядок, путаница, сумятица, неразбериха, неурядица, ералаш, кавардак». Говорю:
– Ну и что тут может быть антонимом к слову «алфавит»? :emn:
Мама:
– А я сразу сказала: «неразбериха». :nap:
– Какой же это антоним! :wow: Если по логике, то антонимы – понятия, которые находятся в отношении контрарности: «чёрный» – «белый». Или на худой конец контрадикторности: «чёрный» – «нечёрный». :gigi: А тут несколько другие отношения... :crazy:
– Но задание-то надо как-то выполнить. :umnik:
– А есть ведь ещё полные и неполные синонимы/антонимы, наверно... :thnk: – начинаю размышлять я, и спор исчерпывает сам себя.

Каждый раз, когда мы с мамой начинаем спорить на научные темы, получается, что она права, а я нет – не зависимо от того, насколько её слова неверны, а мои близки к истине. :apstenu: :apstenu: :apstenu: Эх, 3-я моя Логика! :depress2:


Теперь знаю: «Слова, которые обозначают конкретные предметы, обычно не имеют антонимов». И вполне можно было ответить, что у слова «алфавит» антонима НЕТ. :smirk:
Короче, я права была. :alles:

@темы: Жызня, Логика, Язык

17:41 

Арго офеней и жаргон бурсаков

Voient ton triomphe et notre gloire!
Кажется, нашла, как появилось слово «клёво». :hmm: Из языка «офеней» – бродячих торговцев мелким товаром в дореволюционной России. Для того чтобы сохранить свои замыслы в тайне от посторонних и защитить свои коммерческие интересы, они выработали свой «секретный» язык.
А «клёво» у офеней значило «хорошо». :D


Жаргонные словечки бурсаков — из «Очерков бурсы» Н.Г.Помяловского:
«украли» – «сбондили», «сляпсили», «стибрили»,
«лицо» – «рождество», :D и соответственно,
«дать в рождество» – «ударить по лицу». :five:

@темы: История, Литература, Язык

12:02 

lock Доступ к записи ограничен

Voient ton triomphe et notre gloire!
Как мы сидели в лаборантской.

URL
12:11 

lock Доступ к записи ограничен

Voient ton triomphe et notre gloire!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:22 

Концерт Задорнова

Voient ton triomphe et notre gloire!
При всём моём огромном уважении и любви с детства к Михаилу Николаевичу Задорнову... Он выхватывает лишь поверхностные значения слов и выдаёт их за глубинные. Очень здорово, что он вообще проводит параллели между русским языком и другими языками, заставляет задуматься и хоть так, в доходчивой юмористической форме, развивает интерес простых людей (т.е. не учёных :D ) к языку.
Многое он говорит совершенно правильно. Но, возвращаясь к той памятной передаче «Гордон Кихот» :-D и вспоминая утверждение Задорнова, что латынь произошла от русского языка, :emn: – некоторые высказывания Михаила Николаевича ярки и внешне сенсационны, но антинаучны. Понятно было бы, если бы это подавалось как стёб, но ведь многое он утверждает совершенно серьёзно. На обывателя это производит впечатление, но зачем же громкими заявлениями нарываться на возмущение специалистов? :hmm: Конечно, учёные до мозга кости, истые лингвисты, всей душой болеющие за науку, какие спорили с Задорновым на «Гордон Кихоте», :gigi: будут просто выходить из себя, слыша многое из речей Михаила Николаевича. (Может, это нехорошо, но я просто угорала :laugh: от того спора: стороны совершенно друг друга не слушали и искренне не видели рационального зерна в позициях друг друга. Такие дискуссии просто превращаются в балаган, и в конце концов перестаёшь серьёзно воспринимать и ту, и другую сторону.)
Как-то был бы поосторожнее Михаил Николаевич в высказываниях и разделял бы, что в его словах действительно научно, а что интересная гипотеза и стёбное наблюдение. :hmm: Народ-то верит.


Кажется, что с годами Задорнов пустился в какую-то воинствующую пропаганду. В 90-е это шло, это было нужно, это поддерживало. Теперь какой-то немножко неприятные осадок: уже как-то слишком категорично и зло некоторые тезисы Задорнова звучат. :emn:

@темы: Персоналии, Телевидение, Язык

12:41 

Как склоняется Brett по-латыни

Voient ton triomphe et notre gloire!
Ура! Наконец-то объяснили! :ura: Предполагала:

Nom. Brettis (Brets?)
Gen. Brettis
Dat. Bretti
Acc. Brettem
Abl. Brette
Voc. Brettis! (Brets?)


Пишет JouliusCaesar:
19.10.2008 в 00:29


Для имён собственных, но заимствованных (чуждых латинскому) правила может вообще не быть. Это всё-таки современник, а не какой-нибудь Цицерон.

Вообще сложно. На мой взгляд, правильны те формы, которые указаны без скобок. Хотя бы по той причине, что имя не латинское и не итальянское, т.е. двойное t не несёт смысловой нагрузки при склонении, следовательно, имя должно остаться в своей первоначальной форме - Brett - и плюс окончания.

URL комментария

@темы: Бреттология, Латынь, Стырено, Язык

18:43 

Про вчера и про "Тёмное королевство"

Voient ton triomphe et notre gloire!
Всё-таки успела вчера в милицию (ага, уж в милицию я всегда успею). :vict: Набрала эти — долбаные! :wdpkr: сценарии детских праздников. И вечером пишет, что это уже к понедельнику надо. :rolleyes: Да ёкарный Дубай! :maniac: Что я тогда торопилась.

Зато, пока набирала, начала смотреть — и потом досмотрела до конца :vict:"Тёмное королевство".
Первый фильм не так понравился, а вот остальные — это да! :five: Ричардсон прекрасен! :inlove: Как хорошо сыграл! :beg: Сцена оплакивания сгоревшей библиотеки — просто шедевр.
И вообще поджог и сожжение библиотеки мне "Имя розы" напомнило. :tongue: В последнее время что-то многое име "Имя розы" напоминает. :cheek:
Стивен Фрай замечателен. Особенно понравилось, как тонко он в фильме о съёмках рассказывал. :D
...А первая мысль была: сколько же денег они в эту сказку вбухали?! :-D Нет, если б я была режиссёром, я не стала бы сказку с таким бюджетом ставить. :gigi: Лучше уж безуино красивую фантастику на такие деньги. :alles:

Кстати говоря, по поводу перевода "Gormengast"... Порывшись в словаре, вспомнила, что "Gast" — это банально и просто :gigi: "гость". Что такое "Gormen", не нашла.
Хотя сначала мне почему-то интуитивно показалось, что "Gast" — это нечто вроде "зАмка". Ну, типа в каком-то языке изначально общее слово трансформировалось в "castle", а в каком-то — в "Gast"... Только в каком языке? :hmm: :gigi:

@темы: Друзья, Жызня, Кино, Персоналии, Язык

13:37 

Коннотация

Voient ton triomphe et notre gloire!
Узнала значение нового слова — "коннотация". Оказывается, оно никак не связано с "конно, людно и оружно", как можно было подумать. :tongue:

www.krugosvet.ru/articles/82/1008276/1008276a1....
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%BD%...

@темы: Литература, Язык, Ссылки

11:35 

«инсУльт» и «фармацИя» с «формАцией»

Voient ton triomphe et notre gloire!
Мама вдруг спрашивает:
– Как правильно ударение делать: «Инсульт» или «инсУльт»?
:wow: У меня глаза на лоб.
– Какой ещё «Инсульт»? Конечно же, «инсУльт»!
Она тоже удивляется:
– Да, правда? А я всегда говорила «Инсульт».
– Когда это ты говорила «Инсульт»? А от кого я тогда знаю, что надо говорить «инсУльт»? :smirk:
– Всегда говорю «Инсульт». А что же меня врачи никогда не поправляли? – сокрушается. – Неужели «инсУльт»?
Ну, во-первых, не все же такие маньяки, чтобы поправлять каждое неправильно сказанное слово собеседника. :gigi: А во-вторых...
– Они сами так говорят: жаргон. От них ты и переняла это ударение.
Лезу в словари. Везде «инсУльт» и никакого «Инсульта»! «Insultus» от лат. «insulto» – «наскакивать, нападать». А на последний слог не падает ударение, падает на предпоследний, если он долог.
– Ах, так там «insultUS», – восклицает мама. – Ещё один слог. ...И ещё посмотри «фармАцию».
Я даже не поняла, что за слово.
– Общественно-экономическую формацию? :emn:
– При чём тут общественно-экономическая формация? Не через «о», а через «а».
– А, от «фарма»...
Лезу, смотрю ударение: «фармацИя». Латинское «pharmacia», греческое «pharmakeia» – «употребление лекарственных средств». Заимствованное из греческого, значит.
Мама удивляется:
– А многие произносят «фармАция» или «фармацЕя». Говорят, ректор на большом ректорате сказал «фармАция», его все засмеяли...
– «ФармацЕя» по аналогии с «фармацЕвтом», наверно.
Ударение на «-цИя» действительно странно звучит. Сразу вспоминаются слова типа «акция», «операция», «корпорация», «формация», где ударение падает на третий от конца слог. Так, наверно, и штука в том, что в латыни они по-другому пишутся: «actio», «operatio», «corporatio», «formatio». Не знаю случаев, чтобы на «-tio» падало ударение. А в «фармации» ведь написание не «-tio», а «-cia», потому и ударение такое непривычное, хотя вполне закономерное.

@темы: Жызня, Латынь, Язык, Мысли вслух

09:49 

lock Доступ к записи ограничен

Voient ton triomphe et notre gloire!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:11 

Voient ton triomphe et notre gloire!
05.03.2009 в 10:28
Пишет Reina Emerald:

27.02.2009 в 15:30
Пишет Francis:



URL записи

URL записи

@темы: Стёб, Стырено, Язык

13:46 

Voient ton triomphe et notre gloire!
Вспомнила, как называются два взаимосвязанных понятия типа «форма и содержание», – дуализм. :gigi:

@темы: Язык, Мысли вслух

ArS LONga

главная