01:07 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
7 Мечей? о__О Надо какое-нибудь Утеновское Таро сделать! :thnk:


@темы: Идеи, Аниме, Стырено

21:24 

Jean-Gabriel Domergue

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Вот это я понимаю фэшн-иллюстрация! Интересно было бы роман проиллюстрировать в таком стиле. ^___^
www.liveinternet.ru/users/madam_irene/post30329...



А эта прям просится, чтоб сделать Барби-фотосессию. :D


@темы: Стырено, Персоналии, Ссылки

20:22 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Кто бы мог подумать, что я на такое залипну. :D Клипец сделать, что ли? Прости-Осподи, по «Ришелье». :laugh:


@темы: Идеи, Песни, Музыка, Мои клипы

11:10 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Интересно. Люблю такие схемки. ^___^ Из Википедии, нашей и французской.




@темы: Стырено, Ссылки, Политика

11:02 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Да, я так давно не была в Питере, что забыла уже, где какие продуктовые магазины и куда вообще ходить за кормёжкой! :D Вот только начала припоминать. Просто прикидываю, куда ходить в зависимости от места, где обосновываться. ^___^ Да, Гексли романтииичный! :lol:

@темы: Жызня, В городе, in the shell

14:26 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Вот, вот с чем приходится работать! Составила я фразу: Bien qu'il s'est trouvé sans sous-titres, et je ne comprends pas encore bien les paroles françaises à l'oreille.
Автопереводчик мне её перевёл: «Хорошо, что он оказался без субтитров, и еще я не совсем понимаю слова французского уха». :laugh:
А я хотела сказать: «Хотя он оказался без субтитров, а я пока плохо понимаю речь на слух». :D

@темы: Язык, Переводы, Жызня

15:37 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Называется, заставь дурака Богу молиться, он тебе и письмо на французском на 10 страниц настрочит. :laugh: Я щас сдохну, чес-слово. :D Написала про Ивана Бунина и егойную эмиграцию. Итого 8 страниц. А теперь осталось про де Голля!!!! :D Всё, я выдохлась. Но про де Голля не писать нельзя, ибо. Да и интересно вообще-то.

@темы: Жызня

08:09 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Называется, попробуйте выговорить слово vraisemblablement. :D Французский язык иногда настолько суров, что даже немецкий отдыхает! :laugh: :vict:

@темы: Язык, Мысли вслух, Жызня

12:04 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Вчера-сегодня открылось второе дыхание, а теперь опять дохлый. -__- Зачем я столько текста нафигачила? Вот пёрло ж. :D Фактически остался один абзац про книги о России и про де Голля. Наконец-то!!! И согласовать времена в сложных предложениях. Весь текст заново выверять не буду, много раз уже читала, вроде нормаль. Читать текст интересно тогда, когда его интересно писать, так что не надо бы злоупотреблять дохлым состоянием.
Завтра в 6 утра Солнце переходит из Скорпиона в Стрельца. Время скрупулёзно возиться с мелочами сменяется временем стрелять быстро и метко. :strelec: Так что пора уже закругляться и отправлять!!!! :-D


@темы: Астрология, Жызня, Стырено

23:28 

THEATRE

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Интересный текст. Отсюда: englishschool12.ru/publ/temy_po_francuzskomu/te...

Le mot théâtre désigne à la fois l'art de la représentation dramatique, un genre littéraire particulier et le bâtiment dans lequel se déroulent les spectacles de théâtre. читать дальше

@темы: Ссылки, Стырено, Язык

22:41 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Пожалуй, не буду писать, что дорогой дуал menace de me mordre — грозится меня покусять за то, что не пишу роман, а пишу письмо. :D А хочется написать-то! :laugh: Но будет уж совсем всё понятно. Скажет: избавьте меня от этой вашей амикошонской откровенности, я вам, что, жилетка или психотерапевт, что ли? :D В общем, про детство тоже (пока) не буду. Это уже 3 страницы минус, ouiii !

@темы: in the shell, Жызня, О чём говорят дуалы

14:55 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
«Кот — лучший тренер!» :laugh:


@темы: Стырено, Стёб, Видео

06:41 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Фух, просвет уже виден. Осталось написать про театр, про Турнеля, про всё, что я думаю про Макина, :D про Россию, про детство и про де Голля наконец. Под занавес пусть остаётся уже переведённый рассказ о том, как начала учить французский и взялась переводить первое письмо. Остальное пусть остаётся на следующий раз, если оный будет позволен. Про детство сейчас, может быть, кратко напишу и подумаю, стоит ли потом подробный вариант оставлять, ибо специфично. А между прочим, уже сейчас 6 страниц 14 шрифтом. :D О, я ж осилила. :kult: Копаешься-копаешься, но в итоге самой аж интересно читать свою писанину по-французски. :D

@темы: Жызня

09:26 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Блин, может, уже не надо про Гексли, про Виктора и про воплощение/формирование абстрактного идеала в лице Ришелье? На следующий раз, если что... И так уже 5 страниц французского текста. -__- А я ещё до де Голля не дошла по-прежнему! :laugh: Вчера-позавчера был рывок, и уж чую, что устала. Да и потом, грузить адресата необходимостью на всё это отвечать — тоже не комильфо.
Дорогой дуал меня уж пинает, чтоб отправляла скорее и не заставляла человека ждать. И вообще, чтоб не обижала! :D Я ворчу: «А я не обижаю! Неть!» :bubu: И вообще... :D Надо же посмеяться, когда что-то дорого сердцу. Чем больше трогает, тем больше ржача! :vict:

@темы: О чём говорят дуалы, Жызня, in the shell

06:34 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Ouiii ! Ломать систему — это любимое. :D При том прекрасно, что Габен может не только ломать лом о колено, но и чьё-нибудь колено о лом... в случае необходимости. ^____^ Няшно ведь! :-D
Тут про весь социон.


@темы: Ну типа соционика..., Ссылки, Стырено

19:11 

Её звали Никита...

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Вот, и Яндекс.Переводчик сыпется на том, что на чём я засыпалась. Перевёл мне «son nom est Nikita Prozorovskiy» как «её зовут Никита :laugh: Прозоровский». -__- В общем, son может указывать и на мужской, и на женский род. Вот поди разберись, если чё. :D
В общем, пишу про наших мэтров дубляжа, ага. Сначала перевожу абзац на французский, а потом загоняю его в переводчик и выверяю обратный перевод. Чтоб уж наверняка.

@темы: Язык, Персоналии, Переводы, Жызня, Актёры

10:56 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Блин, я ржал. :laugh: :laugh: :laugh: Не, хватит пока поисков, а то передоз будет. :D


@темы: Стёб, Стырено

10:28 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Может, это 2007-й год был, а не 2010-й? Фиг же теперь найду эту запись. Недавно ещё поисковики выдавали, надо было сохранить себе.

@темы: Мысли вслух, Жызня, Воспоминания

09:34 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Подписанные фото Пьера Вернье стоят 17 долларов 66 центов. -__-
Фууууу! Что они понимают! :bubu: Это бесценно!!! :umnik: :laugh: :D


@темы: Ссылки, Скриншоты, Актёры

09:03 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Напишу ведь!

У нас многие увлекались «Ришелье» в 2010 году, что подтверждает, например, датировка фанатских клипов на Ютубе. Я не знаю, с чем это связано и почему какое-то явление становится популярным именно в определённый момент, но затем на некий период забывается, а потом вновь набирает популярность. Может быть, в данном случае, кто-то изучал эпоху Ришелье в программе института, смотрел сериал в учебных целях и все подхватили. До меня тогда тоже докатилась эта волна, но я почему-то не увлеклась. Я, как обычно, редко попадаю в общий поток… И я думаю: почему же именно теперь? Может быть, не случайно это увлечение пришлось на 12 лет и теперь, на 33, тоже в некотором смысле кризисный и определяющий год, наверное. Может быть, всё в жизни действительно не случайно и происходит именно тогда, когда нужно и согласно внутреннему развитию.

@темы: Жызня, Воспоминания, meine schoene Gestalt))

ArS LONga

главная