11:11 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Пролетели самолёты на репетицию парада. В этом году, кажется, больше, чем раньше. Два прямо над головой прошли, стальные брюшки. Восторг! Но я представляю, как страшно, когда летят бомбить.

@темы: В городе, Жызня

08:45 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
«Ну, во-первых, ты себя настолько воспитала, себя как-то надрессировала, выучила сама, что тебе кажется, что тебе никто уже и не подходит. Вокруг какое-то г*внище... :lol: :lol: :lol: Мужики... какое-то не достойное внимания. И цепляешься ты, тебе вроде бы кто-то понравится, ты влюбишься, но этот мужчина реально тебя не достоин. :D И потом они уходят, потому что находятся в дисбалансе с тобой. ... Ты такая большая, а вот эти мелкие мурашки, мурашки-мужики, они просто от тебя бегут. Потому что для них ты очень большая». :laugh:

«Я вижу мужчину не с твоей местности. Он какой-то не то что приезжий будет, он далеко от тебя живёт. ... Он далёкий. Если ты не выйдешь замуж за мужчину, который находится далеко от тебя, если ты не уедешь, то есть большая вероятность всё-таки остаться одной. ... Такое ощущение, что он уже где-то рядом, он уже существует. Тебе надо просто протянуть к нему руку, ногу... Так что давай, девочка, крепись! Достойный — рядом...»

Это дуал мой, дуал!!! ^___^ Жениться нам пора, моё солнышко, жениться!!! :weep: :squeeze: :inlove: А то «вокруг какое-то г*внище». :laugh:


@темы: meine schoene Gestalt)), in the shell, Жызня, Видео

08:21 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Не хочу никого обидеть, но Гамлет — это ж квадратнее Максов. :D Прибить хочется за панику «пипец надвигается». -_- Он же этим якобы надвигающимся пепцом заколебёт хуже любого агрессора.

Ругались вчера насчёт счётчиков воды. Как обычно, звонят каждый день и вымогают поверку, мол, два года назад мы сделали внеплановую, ещё до истечения срока, а сейчас мы якобы должны сделать плановую. Понятно, что это вымогательство, но маманя радостно хватается за это и начинает поднимать кипеш.
Я говорю: но в квитанции стоят сроки до 20 и 22 года – ну и всё, пошли все нафиг.
Мама: нет, просто МФЦ ещё не обязали следить за этим по ГОСТу, а формально они не правы!
Я: ну, вот когда их обяжут, тогда и сделаем. Сейчас-то что? К тому же, чтобы за этим следить, надо набирать новых сотрудников, а это деньги. Дороже выйдет.
Мама: нет, я давно живу в этом государстве и знаю, как это бывает!..
В общем, на любой аргумент всегда есть контраргумент, который никак не опровергнешь, ибо это уже из области убеждений и крайних обобщений. В МФЦ она спрашивала и на основании того, что ей сказали, сделала свой вывод. Хотя у меня чувство, что она сделала бы его в любом случае. :D

В итоге поорали, вчера голова болела и сегодня ещё полностью не прошла. А маманя ничего, бодренькая. :tongue: Ой, фу, как бы научиться не выходить из себя. А то мерзко так, ужасно.
Я только радуюсь, что дуал мой не слышит нашего ора. :pity: :love: :kiss: :D
А с другой стороны, значит, карма у меня такая. :D Это ж мама, она же старенькая. От кого ей ещё подпитываться? Милосердие, с*ка, милосердие! :-D

@темы: Ну типа соционика..., Жызня, meine schoene Gestalt)), in the shell

06:52 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
(Социалистическое) Отечество в опасности, или Хватит позорить Родину! :laugh: Хватит маньячиться. :D
Гексли, конечно, не умеют соблюдать субординацию и к интересующим их лицам готовы сразу влезть в мозг, в сердце, в дом, на диван и во все прочие места, а также беззастенчиво продемонстрировать и свои собственные мозг, сердце и все прочие места. :laugh: Но это может раздражать тех, к кому они пытаются влезть и всё это продемонстрировать.
В общем, я боюсь, что моя навязчивость (или просто этическая экстраверсия ^__^ ) вызывает раздражение и неприятие (вплоть до желания бросаться тяжёлыми предметами :lol: ). И заранее мучаюсь чувством вины! :apstenu: Короче, хватит лезть на рожон и мучить кого не надо своим вниманием и всякой глупостью. :D

@темы: meine schoene Gestalt)), Жызня

05:35 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Хочу антураж в стиле модерн! :thnk:


@темы: Жызня, Мысли вслух

03:13 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Если дома слышно дыхание Дарта Вейдера — это кот. :D И если храпит мужик — это тоже кот! :laugh:

@темы: Жызня

21:24 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Так зацензурили, что это из девочки мальчика сделали. :lol: А интересный сюжет! :laugh:



А вот как карта Верховная Жрица в колоде Манара выглядит в реальности!
читать дальше

@темы: Стёб

21:56 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Ха-ха, вовремя Ютуб завис! :laugh: Вот оно, зависание — средство от зависимости! :D

@темы: Жызня

00:29 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Не то что поругались с мамой, но она пофыркала, что французский — это бесперспективно. И что я напрасно занимаюсь: «А что толку?!» Я возражаю и привожу примеры, что переводчики нормально зарабатывают. Она сурово: все места уже заняты!

В общем, сижу плачу. Противно так от этой трансляции чувства бесперспективности. Ибо — а что тогда перспективно? Что я ни выбери, у неё всё бесперспективно. Хочется ответить: но тогда и жить — бесперспективно. Ибо смысл? Если для меня всё равно нет места в мире.
Да, вот отсюда и страхи, что у меня ничего не получится (и уход в интернет-зависимость и пр.). Потому я и институт бросила. Все, между прочим. :lol:

PS. Дорогой дуал, забери меня в Питер, ибо, я чую, там моё место! :D А потом во Францию махнём. В гости к кому-нибудь. :gigi: К Андрею, например. :lol: :laugh:

@темы: Депрессуха, meine schoene Gestalt)), in the shell, Жызня

03:41 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Блин, чё это за хрень! :lol: :lol: :lol:


@темы: Видео, Стёб, Стырено

02:55 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Суперхитяра. :super: 1979 года! :D


@темы: Песни, Музыка

04:49 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Главное, не перепутать лексику. :laugh:


@темы: Скриншоты, Переводы, Стёб, Язык

23:17 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Honoré de Balzac a dit une fois, "La plupart des gens d'action sont enclins au fatalisme, et la plupart de la pensée croit à la Providence."

Оноре де Бальзак сказал: "Большинство людей действия склонно к фатализму, а большинство людей разума верит в Провидение".

Прокрастенирую таким образом. ^__^

@темы: Литература, Цитата, Язык

19:28 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Кто бы мог подумать, что я буду читать Карла Маркса на французском. На русском-то не читая... :laugh: L'être determine la conscience !

@темы: Язык, Переводы, Жызня

09:37 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
« Soirées du hameau près de Dikanka » автопереводчик переводит как «Ночи Гамлета у Диканьки». :laugh: :buh: Я представляю! :eyebrow:

@темы: Переводы, Ошибки, описки, опечатки, ослышки, Ну типа соционика..., Стёб, Литература

07:50 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Чую, вчера был какой-то переходный день, и в плане метеорологической погоды, и в плане... а ведь говорили астрологи, что нас ждёт НЭП к 20-му году! :D

Странный я какой-то, то ли перезагрузка, то ли перегрузка. Дуал ходит как собака из анекдота. :weep: Нет, не в смысле злой. :gigi: :squeeze: Внезапно, но я рада, что сейчас. Надеюсь, хоть полегче будет! :kiss: И вообще, наверно, нет худа без добра. :bigkiss:

Адресат мой... Полмесяца не могу ответ написать. -_- Боюсь, что испытывает нечто от лёгкого недоумения до желания меня пристукнуть. Мне кажется, что моя реакция не соответствовала приемлемой и что он понял, со мной интересного интеллектуального диалога не получится. И я не знаю, как это исправить. Ибо сама ничего не понимаю! :D Вот это-то и ужасно. Хочется быть собой, но как при этом быть интересной?! Русскую литературу он знает лучше меня, а мои глупые шутки, восторги и моё участиe ему нафиг не нужны! И чую, раздражают, наверное. Рыдаю, блин, периодически. :D Чё, блин, писать-то, чтобы это ему нравилось и вдохновляло?!!! :D

@темы: Жызня, in the shell

21:02 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Готовы ли вы к погружению в мир интеллектуальной литературы? Тест по книгам Александра Потёмкина.
www.livelib.ru/test/potemkin

«Вы несколько отстранены от мира и его суеты и критически настроены по отношению к тому, что вас окружает. С одной стороны, это не плохо, но расслабляться не стоит. Пора обрести спокойствие, привести сознание в порядок и задуматься о проблемах насущных».


Ага, пора-пора! :yes: Но честно говоря, меня от этих цитат в тесте воротит. :D Какие-то потуги на большие откровения, которые, скорее, описывают мир в голове героя/автора, чем реальность. Явно Джек какой-то писал (которого мне лично хочется стукнуть за негативизм или предложить ему выпить айду, чтоб сразу повеселел). :laugh:
Не, если это — интеллектуальная литература, я лучше буду писать глупости! :pozdr3: :eyebrow:

@темы: Тесты, Ссылки, Литература

23:51 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Солнышко моё, с Днём Рожденья! :heart: :squeeze:


@темы: Совы, Жызня, in the shell

16:18 

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
Только хотела написать, что как-то всё мерьзько и противно и ваще, — звонок на мобилу, московский номер. Беру. Девушка с явно деланным акцентом, представляется — Анна Дальго, звонок из Италии, не хотите ли поучаствовать в опросе о косметике...
Я поржал, в общем. :D Обман, но как мило! :flower: Не иначе как мэр Парижу подрабатывать устроилась, имя из конспирации скорректировала. :laugh:

@темы: Жызня

00:52 

Anton Tchekhov – La Dame au petit chien

puisque ces mystères nous dépassent feignons d’en être l’organisateur (с) Jean Cocteau
«Дама с собачкой», на русском и французском языках: часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6.

На русском перечла, теперь очередь за французским...

@темы: Язык, Ссылки, Переводы, Литература

ArS LONga

главная